Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor e Amizade
Liebe und Freundschaft
Amor
e
amizade
não
se
impõe
Liebe
und
Freundschaft
lassen
sich
nicht
erzwingen
Amar
e
ser
amigo
é
uma
conquista
Zu
lieben
und
ein
Freund
zu
sein,
ist
eine
Errungenschaft
Amor
e
amizade
se
constrói,
dia
após
dia
com
delicadeza
Liebe
und
Freundschaft
baut
man
auf,
Tag
für
Tag
mit
Feingefühl
O
amor
tudo
sofre
tudo
crê,
o
amor
tudo
espera
e
suporta
Die
Liebe
erleidet
alles,
glaubt
alles,
die
Liebe
hofft
alles
und
erträgt
alles
O
amor
tudo
sofre
tudo
crê,
o
amor
tudo
espera
e
suporta
Die
Liebe
erleidet
alles,
glaubt
alles,
die
Liebe
hofft
alles
und
erträgt
alles
As
guerras
não
destroem
amores
e
amigos
de
verdade
Kriege
zerstören
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
Distâncias
não
separam
amores
e
amigos
de
verdade
Entfernungen
trennen
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
O
tempo
não
apaga
amores
e
amigos
de
verdade
Die
Zeit
löscht
wahre
Lieben
und
Freunde
nicht
aus
Riquezas
poderosas
nessa
vida
são
o
amor
e
a
amizade
Mächtige
Reichtümer
in
diesem
Leben
sind
die
Liebe
und
die
Freundschaft
As
guerras
não
destroem
amores
e
amigos
de
verdade
Kriege
zerstören
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
Distâncias
não
separam
amores
e
amigos
de
verdade
Entfernungen
trennen
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
O
tempo
não
apaga
amores
e
amigos
de
verdade
Die
Zeit
löscht
wahre
Lieben
und
Freunde
nicht
aus
Riquezas
poderosas
nessa
vida
são
o
amor
e
a
amizade
Mächtige
Reichtümer
in
diesem
Leben
sind
die
Liebe
und
die
Freundschaft
Amor
e
a
amizade
não
se
impõe
(não
se
impõe)
Liebe
und
Freundschaft
lassen
sich
nicht
erzwingen
(lassen
sich
nicht
erzwingen)
Amar
e
ser
amigo
é
uma
conquista
Zu
lieben
und
ein
Freund
zu
sein,
ist
eine
Errungenschaft
Amor
e
amizade
se
constrói,
dia
após
dia
com
delicadeza
(dia
após
dia)
Liebe
und
Freundschaft
baut
man
auf,
Tag
für
Tag
mit
Feingefühl
(Tag
für
Tag)
O
amor
tudo
sofre
tudo
crê,
o
amor
tudo
espera
e
suporta
Die
Liebe
erleidet
alles,
glaubt
alles,
die
Liebe
hofft
alles
und
erträgt
alles
O
amor
tudo
sofre
tudo
crê,
o
amor
tudo
espera
e
suporta
Die
Liebe
erleidet
alles,
glaubt
alles,
die
Liebe
hofft
alles
und
erträgt
alles
As
gueras
não
destroem
amores
e
amigos
de
verdade
Kriege
zerstören
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
Distâncias
não
separam
amores
e
amigos
de
verdade
Entfernungen
trennen
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
O
tempo
não
apaga
amores
e
amigos
de
verdade
Die
Zeit
löscht
wahre
Lieben
und
Freunde
nicht
aus
Riquezas
poderosas
nesta
vida
são,
o
amor
e
a
amizade
Mächtige
Reichtümer
in
diesem
Leben
sind
die
Liebe
und
die
Freundschaft
As
guerras
não
destroem,
amores
e
amigos
de
verdade
Kriege
zerstören
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
Distâncias
não
separam,
amores
e
amigos
de
verdade
Entfernungen
trennen
keine
wahren
Lieben
und
Freunde
O
tempo
não
apaga
amores
e
amigos
de
verdade
Die
Zeit
löscht
wahre
Lieben
und
Freunde
nicht
aus
Riquezas
poderosas
nessa
vida,
são
o
amor
e
a
amizade
Mächtige
Reichtümer
in
diesem
Leben
sind
die
Liebe
und
die
Freundschaft
O
amor
e
a
amizade
Die
Liebe
und
die
Freundschaft
O
amor
e
a
amizade
Die
Liebe
und
die
Freundschaft
O
amor
e
a
amizade
Die
Liebe
und
die
Freundschaft
O
amor
e
a
amizade
(o
amor
e
a
amizade)
Die
Liebe
und
die
Freundschaft
(die
Liebe
und
die
Freundschaft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludmila Murias Ferber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.