Ludmila Ferber - De Cabeça Nesse Rio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ludmila Ferber - De Cabeça Nesse Rio




De Cabeça Nesse Rio
With My Head in This River
(De cabeça nos rios do espírito)
(With my head in the rivers of the Spirit)
(De cabeça)
(With my head)
As águas são profundas demais para mim
The waters are too deep for me
Nem sei como nadar, será o meu fim?
I don't even know how to swim, will this be the end of me?
Preciso de ajuda, pra não me afogar
I need help, so I don't drown
As águas são profundas demais para mim
The waters are too deep for me
Nem sei como nadar, será o meu fim?
I don't even know how to swim, will this be the end of me?
Preciso de ajuda, pra não me afogar
I need help, so I don't drown
As águas vão além dos tornozelos
The waters go beyond my ankles
As águas vão além dos meus joelhos
The waters go beyond my knees
passam dos meus lombos
They already cover my hips
passam dos meus ombros
They already cover my shoulders
Eu nem sei o que fazer
I don't even know what to do
As águas vão além dos tornozelos
The waters go beyond my ankles
As águas vão além dos meus joelhos
The waters go beyond my knees
passam dos meus lombos
They already cover my hips
passam dos meus ombros
They already cover my shoulders
Eu nem sei o que fazer
I don't even know what to do
Nem sei como explicar
I don't even know how to explain
O que acontece comigo
What's happening to me
Pois mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Because even without knowing how to swim (even without knowing how to swim)
Mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Even without knowing how to swim (even without knowing how to swim)
Me sinto atraído a mergulhar, a mergulhar
I feel drawn to dive in, to dive in
A mergulhar, a mergulhar, a mergulhar
To dive in, to dive in, to dive in
De cabeça nesse rio
With my head in this river
De cabeça nesse rio
With my head in this river
De cabeça nesse rio
With my head in this river
(As águas vão além)
(The waters go beyond)
(As águas vão além dos tornozelos)
(The waters go beyond my ankles)
(As águas vão além dos meus joelhos)
(The waters go beyond my knees)
passam dos meus lombos
They already cover my hips
passam dos meus ombros
They already cover my shoulders
Eu nem sei o que fazer
I don't even know what to do
Nem sei como explicar
I don't even know how to explain
O que acontece comigo
What's happening to me
Pois mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Because even without knowing how to swim (even without knowing how to swim)
Mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Even without knowing how to swim (even without knowing how to swim)
Me sinto atraído a mergulhar, a mergulhar
I feel drawn to dive in, to dive in
A mergulhar, a mergulhar, a mergulhar
To dive in, to dive in, to dive in
De cabeça nesse rio
With my head in this river
De cabeça nesse rio (nesse rio)
With my head in this river (in this river)
De cabeça nesse rio
With my head in this river
Alguma coisa me diz
Something tells me
É a voz do meu senhor
It's the voice of my Lord
Preciso ir, preciso estar ali
I need to go, I need to be there
Preciso destas águas pra viver
I need these waters to live
Vou me deixar levar e me envolver
I will let myself be carried away and enveloped
Na força e na grandeza desse rio
In the strength and greatness of this river
Pra valer
For real
Pra valer
For real





Авторы: Ludmila Murias Ferber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.