Ludmila Ferber - De Cabeça Nesse Rio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ludmila Ferber - De Cabeça Nesse Rio




(De cabeça nos rios do espírito)
(Головой в реках духа)
(De cabeça)
(Голова)
As águas são profundas demais para mim
Воды глубоки, слишком много для меня
Nem sei como nadar, será o meu fim?
Даже не знаю, как плавать, будет мой конец?
Preciso de ajuda, pra não me afogar
Мне нужна помощь, чтобы не утонуть,
As águas são profundas demais para mim
Воды глубоки, слишком много для меня
Nem sei como nadar, será o meu fim?
Даже не знаю, как плавать, будет мой конец?
Preciso de ajuda, pra não me afogar
Мне нужна помощь, чтобы не утонуть,
As águas vão além dos tornozelos
Воды идут за лодыжек
As águas vão além dos meus joelhos
Воды выходят за рамки моих коленях
passam dos meus lombos
Уже проходят мои чресла
passam dos meus ombros
Уже проходят мои плечи
Eu nem sei o que fazer
Я даже не знаю, что делать
As águas vão além dos tornozelos
Воды идут за лодыжек
As águas vão além dos meus joelhos
Воды выходят за рамки моих коленях
passam dos meus lombos
Уже проходят мои чресла
passam dos meus ombros
Уже проходят мои плечи
Eu nem sei o que fazer
Я даже не знаю, что делать
Nem sei como explicar
Даже не знаю, как объяснить
O que acontece comigo
То, что происходит со мной
Pois mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Ведь даже не умея плавать (даже не умея плавать)
Mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Даже не умея плавать (даже не умея плавать)
Me sinto atraído a mergulhar, a mergulhar
Чувствую, привлекает окунуться, нырнуть
A mergulhar, a mergulhar, a mergulhar
Погрузиться, окунуться, нырнуть
De cabeça nesse rio
Голова в рио
De cabeça nesse rio
Голова в рио
De cabeça nesse rio
Голова в рио
(As águas vão além)
(Вод выходят за пределы)
(As águas vão além dos tornozelos)
(Воды идут за лодыжки)
(As águas vão além dos meus joelhos)
(Вод выходят за рамки моих коленей)
passam dos meus lombos
Уже проходят мои чресла
passam dos meus ombros
Уже проходят мои плечи
Eu nem sei o que fazer
Я даже не знаю, что делать
Nem sei como explicar
Даже не знаю, как объяснить
O que acontece comigo
То, что происходит со мной
Pois mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Ведь даже не умея плавать (даже не умея плавать)
Mesmo sem saber nadar (mesmo sem saber nadar)
Даже не умея плавать (даже не умея плавать)
Me sinto atraído a mergulhar, a mergulhar
Чувствую, привлекает окунуться, нырнуть
A mergulhar, a mergulhar, a mergulhar
Погрузиться, окунуться, нырнуть
De cabeça nesse rio
Голова в рио
De cabeça nesse rio (nesse rio)
Голова в рио рио)
De cabeça nesse rio
Голова в рио
Alguma coisa me diz
Что-то говорит мне,
É a voz do meu senhor
Это голос господа моего
Preciso ir, preciso estar ali
Нужно идти, мне нужно быть там
Preciso destas águas pra viver
Нужно из этих вод, чтобы жить
Vou me deixar levar e me envolver
Я буду увлечься и мне заниматься
Na força e na grandeza desse rio
В силу и величие этой реки
Pra valer
Pra valer
Pra valer
Pra valer





Авторы: Ludmila Murias Ferber


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.