Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main
sun
leya
woh
I
heard
that
Main
khul
reya
ho
I
am
opening
up
Main
udd
reya
door
I
am
flying
away
Azad
main
panchiya
I
am
a
free
bird
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
milli
kal
raati
I
met
her
last
night
Aaj
savere
o
kamre
ton
bahar
This
morning,
she
is
out
of
my
room
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Dimag
azaad
zubaan
te
laati
lagaam
My
mind
is
free
but
my
tongue
is
restrained
Main
nashe
vi
karte
saare
I
do
all
the
drugs
Tere
saare
bandiya
naal
so
geya
main
I
slept
with
all
your
girls
Haddiyan
ni
todiyan
main
I
didn't
break
any
bones
Dil
bohta
todte
ne
But
I
broke
a
lot
of
hearts
Prabhdeep
tere
ton
ummeed
nai
si
Prabhdeep,
you
weren't
expected
to
Aiddan
karenga
tu
Do
this
to
me
Prabhdeep
thoda
Rab
ton
dar
le
tu
Prabhdeep,
you
should
fear
God
a
little
Prabhdeep
koi
ni
tension
na
le
veer
Prabhdeep,
don't
worry
bro
Chill
kar
le
tu
Just
chill
Jazbaat
ghat
hunde
ne
mehsoos
The
feelings
are
fading,
I
feel
it
Tharak
di
sadak
jaundi
dikhdi
hai
kooch
The
road
of
lust
seems
to
be
moving
Waadeyan
da
hove
afsos
Regret
the
promises
made
Lambi
lambi
raatan
nu
ta
denna
main
ta
duash
I
pray
for
these
long
nights
Main
sun
leya
woh
I
heard
that
Main
khul
reya
ho
I
am
opening
up
Main
udd
reya
door
I
am
flying
away
Azad
main
panchi
aan
(azaad
main)
I
am
a
free
bird
(I
am
free)
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
milli
kal
raati
I
met
her
last
night
Aaj
savere
o
kamre
ton
bahar
This
morning,
she
is
out
of
my
room
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Dimag
azaad
zubaan
te
laati
lagaam
My
mind
is
free
but
my
tongue
is
restrained
Bewafaai
da
aarop
mere
te
main
maan
leya
I
accepted
the
accusation
of
infidelity
against
me
Paap
mere
dil
vich
ovi
mann
leya
My
heart
accepted
it
as
a
sin
Kisey
da
vi
sagaa
nahi
main
ovi
gal
sahi
But
it's
not
anyone's
fault,
that
thing
is
true
Bina
gallon
diti
sazaa
o
vi
gal.
Punished
without
a
word,
that
is
also
true
Hun
bana
lo
ve
banauni
jedi
gallan
mere
baare
Now
you
make
up
whatever
stories
you
want
about
me
Tusi
socho
bas
ajj
di
main
dekh
lene
aun
wale
saal
You
just
think
about
today,
I
will
see
the
coming
years
Khamoshi
naal
dena
main
jawab
nafrat
da
I
will
answer
your
hate
with
silence
Pyaar
ni
main
labhda...
I
don't
get
love...
Raat
da
shikari
aan
main
I
am
the
hunter
of
the
night
Gallan
vi
karari
aa
My
words
are
also
sharp
Parvarish
nai
si
maadi
My
upbringing
was
not
good
Main
aape
hoya
thoda
I
became
a
little
like
this
Sawaalan
da
jawab
bas
ikko
There's
only
one
answer
to
your
questions
Kise
de
bhund
ni
main
maari
Whose
ass
I
didn't
kick
Main
sun
leya
woh
I
heard
that
Main
khul
reya
ho
I
am
opening
up
Main
udd
reya
door
I
am
flying
away
Azad
main
panchi
aan
(azaad
main)
I
am
a
free
bird
(I
am
free)
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
milli
kal
raati
I
met
her
last
night
Aaj
savere
o
kamre
ton
bahar
This
morning,
she
is
out
of
my
room
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
Aa
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Dimag
azaad
zubaan
te
laati
lagaam
My
mind
is
free
but
my
tongue
is
restrained
O
kendi
tu
badal
gaya
ein
She
says
you've
changed
O
kendi
tu
badal
gaya
ein
She
says
you've
changed
Hun
karda
ni
gallan
jidda
pahla
karda
si
Now
I
don't
talk
like
I
used
to
O
kendi
tu
badal
gaya
ein
She
says
you've
changed
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
milli
kal
raati
I
met
her
last
night
Aaj
savere
o
kamre
ton
bahar
This
morning,
she
is
out
of
my
room
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Mainu
rehne
do
kalla
Let
me
be
alone
Mere
ton
na
pucho
sawaal
Don't
ask
me
questions
O
kalley
hi
khush
haan
main
Oh,
I
am
happy
alone
Dimag
azaad
zubaan
te
laati
lagaam
My
mind
is
free
but
my
tongue
is
restrained
O
kendi
tu
badal
gaya
ein!
She
says
you've
changed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prabh Deep Singh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.