Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jadoo Rawan Rawan
Magie Überall
Meharbaan
huyi
imtehaan
ki
ye
ghadi
Gnadenreich
ist
diese
Stunde
der
Prüfung,
Mil
gayi
mujh
asmaan
ye
pari
Ich
fand
diesen
Himmel,
diese
Fee.
Sach
hai
ya
sapna
dekhoon
Ist
es
wahr
oder
träume
ich?
Aankhon
ko
mal
ke
Ich
reibe
mir
die
Augen.
Khushiyon
ke
aanshu
chhalke
chhalke
Tränen
der
Freude
fließen,
fließen.
Mar
marke
jeena
mera
Sterbend
zu
leben,
Jee
jeeke
marna
Lebend
zu
sterben,
Din
bhoolein
kaisa
kal
ke
kal
ke
Vergessene
Tage
wie
gestern,
wie
gestern.
Jadoo
rawan
rawan
dekho
yahan
wahan
Magie
überall,
schau
hier
und
dort,
Ujli
zulfon
mein
hum
hai
jawan
jawan
In
hellen
Locken
sind
wir
jung,
jung.
Jadoo
rawan
rawan
dekho
yahan
wahan
Magie
überall,
schau
hier
und
dort,
Ujli
zulfon
mein
hum
hai
jawan
jawan
In
hellen
Locken
sind
wir
jung,
jung.
Ek
nayi
hai
subha
Ein
neuer
Morgen
ist
da,
Naya
khwaab
hai
aankhon
mein
Ein
neuer
Traum
in
meinen
Augen.
Tu
hai
mere
saath
magar
Du
bist
bei
mir,
aber
Tanha
ehsaason
mein
In
einsamen
Gefühlen.
Koi
khushboo
tu
lage
Du
erscheinst
wie
ein
Duft
Yaadon
ke
gulon
mein
In
den
Rosen
der
Erinnerung.
Koi
jugnu
tu
lage
Du
erscheinst
wie
ein
Glühwürmchen
Kaali
raaton
mein
In
dunklen
Nächten.
Jaadu
rawaan
rawaan
dekho
yahan
wahan
Magie
überall,
schau
hier
und
dort,
Ujli
zulfon
mein
hum
hai
jawan
jawan
In
hellen
Locken
sind
wir
jung,
jung.
Ik
hum
dheere
dheere
phir
se
hone
lage
Wir
beginnen
langsam
wieder,
eins
zu
werden,
Sapne
aankhon
mein
hum
Träume
in
den
Augen,
Phir
se
bone
lage
Beginnen
wir
wieder
zu
säen.
Kisko
pata
jo
tha
judaa
Wer
weiß,
was
getrennt
war,
Woh
milega
chaand
mera
Wird
meinen
Mond
wiederfinden.
Peeche
se
aake
kabhi
Wird
von
hinten
kommen
und
Pakdega
haath
mera
Meine
Hand
halten.
Na
rahega
ab
se
koi
shikwa
aankhon
ko
Es
wird
keine
Klagen
mehr
in
meinen
Augen
geben,
Tu
mila
hai
rabb
se
Ich
habe
dich
von
Gott
erhalten,
Meri
tooti
dua
ko
Für
mein
zerbrochenes
Gebet.
Jadoo
rawan
rawan
dekho
yahan
wahan
Magie
überall,
schau
hier
und
dort,
Ujli
zulfon
mein
hum
hai
jawan
jawan
In
hellen
Locken
sind
wir
jung,
jung.
Ik
hum
dheere
dheer
Wir
beginnen
langsam,
Phir
se
hone
lage
Wieder
zu
werden,
Sapne
aankhon
mein
hum
Träume
in
den
Augen,
Phir
se
bone
lage.
Beginnen
wir
wieder
zu
säen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raqib Aalam, Santhosh Narayanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.