Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marate Hodenu
Ich habe vergessen
ಮರತೆ
ಹೋದೆನು
ಹೊರಟ
ಕಾರಣ
Ich
habe
den
Grund
vergessen,
warum
ich
aufbrach,
ನಿನ್ನಯ
ಮಿಂಚಿನ
ದಾಳಿಯಲಿ
In
deinem
blitzenden
Ansturm.
ಕ್ಷಮಿಸು
ನನ್ನನು
ತಪ್ಪು
ನಿನ್ನದೇ
Verzeih
mir,
die
Schuld
liegt
bei
dir,
ಬಿದ್ದರೆ
ನಿನ್ನದೆ
ತೋಳಿನಲಿ
Wenn
ich
in
deine
Arme
falle.
ಗಂಧದ
ಹೂವಿಗೂ
Für
die
duftende
Blume
ದೋಚುವ
ಗಾಳಿಗೂ
Und
für
den
stehlenden
Wind
–
ಎಂಥಹ
ಸುಂದರ
ನೇಹಾ
Welch
wunderschöne
Zuneigung!
ಮರತೆ
ಹೋದೆನು
ಹೊರಟ
ಕಾರಣ
Ich
habe
den
Grund
vergessen,
warum
ich
aufbrach,
ನಿನ್ನಯ
ಮಿಂಚಿನ
ದಾಳಿಯಲಿ
In
deinem
blitzenden
Ansturm.
ನಿನ್ನಯ
ಕೈಯಲ್ಲಿ
In
deiner
Hand
ಪ್ರೀತಿಯ
ಪುಸ್ತಕ
Ein
Buch
der
Liebe
ಆಗುವ
ಹಂಬಲ
ನನಗೀಗ
Zu
werden,
ist
nun
mein
Sehnen.
ಹೇಳಲುಬಾರದ
Unaussprechlich,
ಹೇಳಿಯೂ
ತೀರದ
ತರಬೇತಿ
ಇರದಂಥ
ದಾಹ
Und
doch
unstillbar,
ein
Durst,
den
Worte
nicht
fassen.
ಸನಿಹ
ಬಂದರು
Auch
wenn
ich
näher
komme,
ಗೆರೆಯ
ದಾಟದೆ
Überschreite
ich
die
Linie
nicht.
ದೊರವೇ
ನಿಲ್ಲುವೆ
ನಿರುಪಾಯ
Bleibe
ich
hilflos
fern.
ನಲ್ಮೆಯ
ಜೀವವೇ
Oh
geliebte
Seele,
ನೆಮ್ಮದಿ
ಕೋರುವೆ
Ich
suche
Frieden,
ಎದೆಯಲ್ಲೇ
ಬಚ್ಚಿಟ್ಟು
ಗಾಯ
Verberge
die
Wunde
tief
in
meiner
Brust.
ಮರತೆ
ಹೋದೆನು
ಹೊರಟ
ಕಾರಣ
Ich
habe
den
Grund
vergessen,
warum
ich
aufbrach,
ನಿನ್ನಯ
ಮಿಂಚಿನ
ದಾಳಿಯಲಿ
In
deinem
blitzenden
Ansturm.
ಕ್ಷಮಿಸು
ನನ್ನನು
Verzeih
mir,
ತಪ್ಪು
ನಿನ್ನದೇ
Die
Schuld
liegt
bei
dir,
ಬಿದ್ದರೆ
ನಿನ್ನ
ತೋಳಿನಲಿ
Wenn
ich
in
deine
Arme
falle.
ಗಂಧದ
ಹೂವಿಗೂ
Für
die
duftende
Blume
ದೋಚುವ
ಗಾಳಿಗೂ
Und
für
den
stehlenden
Wind
–
ಎಂಥಹ
ಸುಂದರ
ನೇಹಾ
Welch
wunderschöne
Zuneigung!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Purandara Dasaru, J. Anoop Seelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.