Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumbling
rocks
Stürzende
Felsen
These
rumbling
thoughts
Diese
grollenden
Gedanken
Negative
opps
Negative
Gegner
Try
pulling
me
down
Versuchen,
mich
nach
unten
zu
ziehen
Tumbling
rocks
Stürzende
Felsen
These
rumbling
thoughts
Diese
grollenden
Gedanken
Negative
opps
Negative
Gegner
Try
pulling
me
down
Versuchen,
mich
nach
unten
zu
ziehen
But
I
steady
my
course
Aber
ich
halte
meinen
Kurs
I'm
true
to
my
goal
Ich
bin
meinem
Ziel
treu
Always
acknowledge
my
source
Erkenne
immer
meine
Quelle
an
I
know
that
I'm
gold
Ich
weiß,
dass
ich
Gold
bin
Always
run
it
the
best
Führe
es
immer
am
besten
aus
Treat
it
as
test
always
Betrachte
es
immer
als
Test
Even
when
tired
Selbst
wenn
du
müde
bist
Know
that
you
blessed
always
Wisse,
dass
du
immer
gesegnet
bist
Pain
in
my
chest
Schmerz
in
meiner
Brust
Give
it
a
rest
always
Gib
ihm
immer
Ruhe
He's
making
it
great
Er
macht
es
großartig
Even
when
mess
always
Selbst
bei
einem
Durcheinander
immer
Always,
always,
and
all
ways
Immer,
immer
und
auf
allen
Wegen
There's
a
way
for
you
out
always
Es
gibt
immer
einen
Ausweg
für
dich
Always,
always
Immer,
immer
There's
a
way
for
you
out
always
Es
gibt
immer
einen
Ausweg
für
dich
Tunnel
vision
on
hallways
Tunnelblick
auf
Fluren
Learning
to
better
balance
battles
Lerne,
Kämpfe
besser
auszubalancieren
And
then
close
the
curtains
Und
dann
schließe
ich
die
Vorhänge
I
didn't
think
that
I'd
amount
to
Ich
dachte
nicht,
dass
ich
je
Grandiose
of
purchase
Zu
grandiosen
Anschaffungen
gelangen
würde
I
didn't
know
that
living
water
cleans
up
all
my
curses
Ich
wusste
nicht,
dass
lebendiges
Wasser
all
meine
Flüche
reinigt
Now
I'm
back
and
better
Jetzt
bin
ich
zurück
und
besser
Batter
up
I'm
in
my
Birkin
Batter
up,
ich
bin
in
meinem
Birkin
Alexander
Hamilton
Alexander
Hamilton
I
wrote
this
here
for
certain
Ich
schrieb
das
hier
ganz
sicher
Dunno
why
you
looking
still
Weiß
nicht,
warum
du
noch
suchst
I
got
just
what
you
searching
Ich
habe
genau
das,
wonach
du
suchst
Just
watch
out
for
gators
Pass
nur
auf
auf
Alligatoren
In
the
water
they
be
lurking
Im
Wasser
lauern
sie
Evil
sway
and
good'll
rock
Böses
schwankt
und
Gutes
rockt
People
come
and
people
go
Menschen
kommen
und
Menschen
gehen
Summer
heat
and
ice'll
melt
Sommerhitze
und
Eis
schmilzt
People
love
and
people
won't
Menschen
lieben
und
Menschen
werden
es
nicht
tun
Better
pay
and
steeplechase
Bessere
Bezahlung
und
Hindernisrennen
Gambling
your
Frito-Lay
Spielst
um
deine
Frito-Lay
Working
out
for
now
Arbeitet
für
den
Moment
But
temporary
be
your
keto
waist
Doch
deine
Keto-Taille
sei
nur
temporär
Have
you
ever
had
a
dream
so
vivid
you
can't
stop
it
Hattest
du
jemals
einen
Traum,
so
lebhaft,
dass
du
ihn
nicht
anhalten
kannst
Have
you
ever
dripped
so
water
faucet
you
can't
mop
it
Hast
du
jemals
so
getropft,
Wasserhahn,
dass
du
es
nicht
aufwischen
kannst
Have
you
ever
had
a
foe
to
tell
you
settle
down
Hattest
du
jemals
einen
Feind,
der
dir
sagte,
beruhige
dich
You
turn
around
and
then
catch
'em
pouring
out
your
kettle
now
Du
drehst
dich
um
und
erwischst
sie
dann,
wie
sie
deinen
Kessel
ausschütten
Is
you
gonna
chase
your
vision
Wirst
du
deiner
Vision
nachjagen
Is
you
getting
up
Stehst
du
auf
Know
it's
gonna
take
precision
and
not
giving
up
Weiß,
dass
es
Präzision
braucht
und
nicht
aufzugeben
Ask
a
lot
of
you
extrapolate
your
database
Fordert
viel
von
dir,
extrapoliere
deine
Datenbank
Make
you
truly
reevaluate
your
day
to
day
Lässt
dich
deinen
Tag
wirklich
neu
bewerten
Shout
out
to
wngless
Grüße
an
wngless
Stitched
the
beat
so
seamless
Hat
den
Beat
so
nahtlos
gestitcht
This
2017
resurrecting
with
some
meaning
Dieses
2017
erweckt
mit
etwas
Bedeutung
wieder
zum
Leben
I
had
to
bring
it
back
Ich
musste
es
zurückbringen
This
in
fact
indeed
a
slap
Das
hier
ist
in
der
Tat
ein
Knaller
I'm
Pragmatic
Ich
bin
Pragmatic
You
ain't
get
it
you
should
run
it
back
Wenn
du's
nicht
kapiert
hast,
solltest
du
es
zurücklaufen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor-alan Weeks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.