Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Know
what
I'm
saying
Weißt
du,
was
ich
meine
I
don't
really
do
these
types
of
beats
like
that
but
um
Ich
mache
diese
Art
von
Beats
nicht
wirklich,
aber
ähm
I
had
to
cause
on
the
real
Mexo
a
fool
for
this
Ich
musste,
weil
Mexo
echt
krass
darin
ist
Every
time
I
hit
the
scene
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
I'm
leaving
with
a
bussdown
Gehe
ich
mit
nem
Bussdown
ab
Really
ain't
no
reason
we
should
rush
now
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
uns
jetzt
zu
beeilen
I
just
get
up
in
the
zone
like
a
touch
down
Ich
komme
einfach
in
die
Zone
wie
ein
Touchdown
Ain't
no
maybe
issa
must
now
Es
gibt
kein
Vielleicht,
es
ist
ein
Muss
jetzt
Every
time
I
hit
the
scene
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
I'm
leaving
with
a
bussdown
Gehe
ich
mit
nem
Bussdown
ab
Really
ain't
no
reason
we
should
rush
now
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
uns
jetzt
zu
beeilen
I
just
get
up
in
the
zone
like
a
touch
down
Ich
komme
einfach
in
die
Zone
wie
ein
Touchdown
Ain't
no
maybe
issa
must
now
Es
gibt
kein
Vielleicht,
es
ist
ein
Muss
jetzt
If
we
been
thru
it
Wenn
wir
es
durchgemacht
haben
Then
we
been
thru
it
Dann
haben
wir
es
durchgemacht
Like
drive
thruing
Wie
beim
Durchfahren
I'm
tied
to
it
Ich
bin
daran
gebunden
I
ride
to
it
Ich
fahre
dafür
I
strive
for
it
Ich
strebe
danach
Know
that
I
gotta
make
time
for
it
Weiß,
dass
ich
mir
Zeit
nehmen
muss
dafür
Practicing
walking
on
top
floors
Übe
das
Laufen
auf
den
obersten
Etagen
One
day
I'll
get
me
the
top
score
Eines
Tages
erziele
ich
die
beste
Punktzahl
We
done
popped
off
Wir
sind
abgegangen
Bottle
rocket
with
the
top
off
Flaschenrakete
ohne
Deckel
Never
barking
still
a
top
dog
Nie
bellend,
aber
immer
noch
ein
Top-Hund
And
my
status
gon
never
be
parked
cars
Und
mein
Status
wird
niemals
geparkten
Autos
gleichen
What
about
them
not
chasing
Was
ist
mit
denen,
die
nicht
jagen
What
about
temptations
Was
ist
mit
Versuchungen
What
about
tempo
Was
ist
mit
dem
Tempo
What
about
limbo
Was
ist
mit
Limbo
What
about
invitations
Was
ist
mit
Einladungen
All
of
my
kinfolk
put
em
in
a
limo
Alle
meine
Leute
pack
ich
in
ne
Limo
I
don't
wanna
rental
own
it
Ich
will
kein
Mietding,
besitzen
Build
on
top
of
this
Bau
darauf
auf
And
you
handle
any
occasion
Und
du
meisterst
jede
Gelegenheit
All
about
perspective
Alles
eine
Frage
der
Perspektive
Depending
on
how
you
gauge
it
Kommt
drauf
an,
wie
du
es
misst
Light
your
people's
fire
Entzünde
das
Feuer
deiner
Leute
Don't
keep
em
stuck
in
the
cages
Halt
sie
nicht
gefangen
in
Käfigen
Careful
with
your
mindset
Vorsicht
mit
deiner
Einstellung
Cause
it
could
wind
up
contagious
Denn
sie
könnte
ansteckend
werden
Every
time
I
hit
the
scene
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
I'm
leaving
with
a
bussdown
Gehe
ich
mit
nem
Bussdown
ab
Really
ain't
no
reason
we
should
rush
now
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
uns
jetzt
zu
beeilen
I
just
get
up
in
the
zone
like
a
touch
down
Ich
komme
einfach
in
die
Zone
wie
ein
Touchdown
Ain't
no
maybe
issa
must
now
Es
gibt
kein
Vielleicht,
es
ist
ein
Muss
jetzt
Every
time
I
hit
the
scene
Jedes
Mal,
wenn
ich
auftauche
I'm
leaving
with
a
bussdown
Gehe
ich
mit
nem
Bussdown
ab
Really
ain't
no
reason
we
should
rush
now
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
uns
jetzt
zu
beeilen
I
just
get
up
in
the
zone
like
a
touch
down
Ich
komme
einfach
in
die
Zone
wie
ein
Touchdown
Ain't
no
maybe
issa
must
now
Es
gibt
kein
Vielleicht,
es
ist
ein
Muss
jetzt
It's
a
must
now
Es
ist
ein
Muss
jetzt
Said
I
must
Sagte
ich
muss
I
been
dreaming
bout
it
Ich
habe
davon
geträumt
So
I'm
living
my
life
custom
Also
lebe
ich
mein
Leben
maßgeschneidert
I
know
that's
not
something
that
you
are
Ich
weiß,
das
ist
nichts,
woran
du
Quite
too
accustomed
Ganz
zu
gewöhnt
bist
Quote
had
said
it
best
Ein
Zitat
sagte
es
am
besten
A
boat
not
at
sea
is
a
buster
Ein
Boot
nicht
auf
See
ist
ein
Versager
God
told
me
catch
up
Gott
sagte,
hol
auf
So
all
my
strength
I
had
to
muster
Also
musste
ich
all
meine
Kraft
aufbringen
I
put
up
a
fuss
tho
Ich
machte
zwar
Theater
Why
couldn't
I
trust
tho
Warum
konnte
ich
nicht
vertrauen
Tried
it
by
myself
I
lack
the
gusto
Versucht
alleine,
mir
fehlte
der
Mut
Wanna
make
it
rain
but
I
could
rust
tho
Will
Geld
regnen
lassen,
aber
ich
könnte
rosten
Faith
in
Jesus
so
when
I
am
dust
know
Glaube
an
Jesus,
also
wenn
ich
Staub
bin,
weiß
My
spirit
is
resting,
peaceful
Mein
Geist
ruht,
friedlich
Yeah
that's
peaceful
Ja,
das
ist
friedlich
Yeah
that's
resting
Ja,
das
ist
Ruhe
Yeah
that's
peaceful
Ja,
das
ist
friedlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor-alan Weeks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.