Текст и перевод песни Prago Union - Hey!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musím
se
přiznat,
I
have
to
confess,
že
čím
dál
častějc
trhnu
hrůzou,
That
more
and
more
often
I
jump
in
horror,
Co
kdyby
skončilo
tohle
mý
rande
s
múzou?
What
if
this
my
date
with
my
muse
ended?
Vždycky
jsem
si
myslel,
že
bych
bez
hudby
nedokázal
žít.
I
always
thought
that
I
couldn't
live
without
music.
Dneska
už
ale
vim,
že
by
to
holt
muselo
něják
jít.
But
today
I
know
that
it
would
have
to
go
somehow.
Možná
je
vážně
na
čase
dostat
rozum
Maybe
it's
really
time
to
come
to
my
senses,
A
být
na
tomhle
světě
konečně
co
k
čemu,
And
finally
be
good
for
something
in
this
world,
Zasadit
strom,
a
ne
ganju,
Plant
a
tree,
not
ganja,
Postavit
dům
a
ne
si
hlavu.
Build
a
house
and
not
a
head.
No
a
v
ten
moment
se
vždycky
oklepu
a
zasměju
se
tomu,
Well,
at
that
moment
I
always
shake
myself
and
laugh
at
it,
Mávnu
rukou
a
pošlu
zas
dál
brko.
I
wave
my
hand
and
send
the
pen
further.
Každýmu
náleží
po
právu
minimálně
po
pávu
Everybody
deserves
at
least
a
peacock
by
right,
A
budem
to
zas
sypat
jako
z
rukávu.
And
we'll
be
pouring
it
out
of
the
sleeve
again.
Tak
jako
už
nejednou,
pokračuju
dál
svojí
cestou.
As
more
than
once,
I
continue
on
my
path.
I
když
tu
žijem
všichni
v
jednom
lejně,
Even
though
we
all
live
in
the
same
shit
here,
Tak
stejně
není
nutný
hejbat
se
v
hejně.
It's
still
not
necessary
to
move
in
a
flock.
Teda
zřejmě.
tak
múzo
zašeptej
mě:
Well,
apparently.
So
muse
whisper
to
me:
Prosím
už
nezoufej,
všechno
bude
oukej,
Please,
don't
despair
anymore,
everything
will
be
okay,
Tady
je
moje
ruka,
ty
mi
svou
dej
Here
is
my
hand,
you
give
me
yours
A
ukážeme
všem
spolu
nos
dlouhej.
And
we'll
show
everyone
a
long
nose
together.
Múzo.
při
troše
štěstí
věci
vypadaj
lepší.
Muse.
with
a
little
luck
things
look
better.
Hlava
v
dlaních,
nohy
v
pěsti,
to
nic
nevyřeší.
Head
in
hands,
fists
in
feet,
that
won't
solve
anything.
Stejně
není
co,
a
to
fakt.
Anyway,
there's
nothing,
it's
a
fact.
Bejt
je
fajn,
tak
buď
rád.
Being
is
cool,
so
be
happy.
A
i
když
se
to
tak
nemusí
leckdy
zdát,
And
even
if
it
doesn't
always
seem
that
way,
Vesmír
tě
sem
nepřitáh
aby
tě
mohl
srát.
The
universe
didn't
bring
you
here
to
piss
you
off.
Častokrát,
když
mě
venku
déšť
přepad,
Often,
when
the
rain
outside
overtakes
me,
Přísahal
bych,
že
každá
kapka
padala
jen
na
mou
hlavu.
I
would
swear
that
every
drop
fell
only
on
my
head.
Cejtil
jsem
se
tím
víc
sám,
v
čím
větším
jsem
stál
davu.
It
made
me
feel
more
alone,
the
bigger
the
crowd
I
stood
in.
A
když
vypadl
ven
a
byl
opravdu
sám,
And
when
I
went
out
and
was
really
alone,
Akorát
víc
hlasů
plnilo
mou
hlavu.
Only
more
voices
filled
my
head.
Nevyhnu
se
dluhům
ani
jinejm
neduhům
tohohle
druhu,
I
can't
avoid
debts
or
other
ailments
of
this
kind,
Když
holt
nečumím
na
cestu,
tak
chodím
v
kruhu.
When
I
don't
look
at
the
road,
I
walk
in
circles.
Tak
dlouho
je
už
všechno
kolem
rap,
že
už
nepoznám
skutečnej
svět
Everything
has
been
rap
for
so
long
that
I
don't
know
the
real
world
anymore,
A
když
ho
potkám
venku
ze
svý
ulity,
tak
hned
mažu
zase
zpět.
And
when
I
meet
him
outside
my
shell,
I
immediately
go
back
again.
A
proto
tehdy
a
teď
jsem
happy,
že
jsme
se
zapletli
And
that's
why
then
and
now
I'm
happy
that
we
got
involved
V
jeden
okamžik
se
naše
oči
střetly
a
jako
by
si
řekly:
At
one
moment
our
eyes
met
and
it
was
as
if
they
said
to
each
other:
Prosím
už
nezoufej,
všechno
bude
oukej,
Please,
don't
despair
anymore,
everything
will
be
okay,
Tady
je
moje
ruka,
ty
mi
svou
dej
Here
is
my
hand,
you
give
me
yours
A
ukážeme
všem
spolu
nos
dlouhej.
And
we'll
show
everyone
a
long
nose
together.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Svatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.