Prago Union - Kata-Strofy - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prago Union - Kata-Strofy




Kata-Strofy
Kata-Strofy
Může mi někdo konečně vysvětlit, jak tomu mám šéfovat,
Can someone finally explain to me how I'm supposed to manage this,
Když nepřemluvím vlastní mozek pro pracovat.
When I can't even convince my own brain to work for me.
Je to tak, hrát sám se sebou šachy, to chce odvahu,
That's right, playing chess with yourself takes guts,
Neni to tak ízy-pízy bejt imrvére na tahu,
It's not easy peasy to be on the ball all the time,
Přijdu si jak Bubka,
I feel like Bubka,
Stojím na jedný ruce na konci dlouhý tyče
Standing on one hand at the end of a long pole
hezkejch pár let - no hezkejch...
For a good few years now - well, good...
S vrtulí v prdeli a prstem v nose.
With a propeller in my ass and my finger up my nose.
A je to pořád dokola, jede si to po svým
And it's the same old story, it goes its own way
A mým jediným štěstím je Aspirin,
And my only luck is Aspirin,
A fakt, že ještě pořád nesmířím se s tím.
And the fact that I still don't accept it.
Nikdy jsem nechodil daleko, abych se zmastil,
I never went far to get wasted,
šmelil jsem slasti, jsem jednoho dne zjistil,
I was dealing with pleasures until one day I realized,
že mám takový okno, že není nikdo, kdo by ho zasklil,
That I have such a window that there's no one to glaze it,
Což by vysvětlovalo i ten průvan.
Which would explain the draft.
Nejlíp bych udělal vyskočit z něj a utýct tak svojím můrám,
The best thing I could do is jump out of it and run away from my nightmares,
Jenže kdo ví, zmizet z týhle pařby je jako skákat bungee,
But who knows, disappearing from this party is like bungee jumping,
Tak dlouho jsi na vážkách, skončíš na práškách
You're on the fence for so long that you end up on powder
Ref. Můj život na kousky jsou samý katastrofy,
Ref. My life in pieces are all catastrophes,
Zato jsou ale vážně profi.
But they're really pro now.
Pochyb není nikdy dost,
There's never enough doubt,
Sázím samý boty,
I'm betting on all the wrong horses,
Přesto nejdu nikdy domů bos.
Yet I never go home barefoot.
Když jsem teda tolik nemožnej, jakto že jsem
So if I'm so impossible, how come I'm
24/7 na nože s fakírem?
24/7 at loggerheads with a fakir?
Čtu z každý svojí chyby jako z knihy,
I read from every mistake I make as if it were a book,
A to víš, že to není dvakrát supr čtení.
And you know it's not exactly a great read.
Tak je mi nádherně, nebo je mi šoufl?
So am I great, or am I screwed?
Je víc takovejch témat, do kterejch bych si sotva troufl.
There are more topics like that I'd hardly dare to touch.
Moje svíčka ubejvá a jsem jeden a tisíc dva,
My candle is fading and I am one and a thousand two,
A přitom ani jeden neni já.
And yet none of them are me.
Řikali, že mám naslouchat svýmu srdci,
They said I should listen to my heart,
A tak jsem jedno velký ufo,
So I'm one big UFO,
Mám dlouhatánskej seznam věcí, který tu chci stihnout,
I have a long list of things I want to do here,
Který z nich maj hlavu patu a kterejm se mám vyhnout.
Which ones are upside down and which ones should I avoid.
Začal jsem toho tolik, že pomalu není ani kam plivnout.
I started so much that there's almost nowhere to spit.
Studnice poznání se tváří bezedně,
The well of knowledge seems bottomless,
Ve srovnání s tím, ale vydává svůj obsah zevně nezjevně,
Compared to that, but it releases its content externally inexplicably,
I teď jako bych mluvil o mně beze mě,
Even now it's as if I were talking about me without me,
Chci bejt volnej jako pták,
I want to be free as a bird,
A přitom se pár dekád marně sbírám ze země.
And yet for a couple of decades I've been picking myself up off the ground in vain.
Ref.
Ref.
Můj život na kousky jsou samý katastrofy,
My life in pieces are all catastrophes,
Zato jsou ale vážně profi.
But they're really pro now.
Pochyb není nikdy dost,
There's never enough doubt,
Sázím samý boty,
I'm betting on all the wrong horses,
Přesto nejdu nikdy domů bos.
Yet I never go home barefoot.
Svět by měl vědět, že se z něho neposeru,
The world should know that I won't shit myself because of it,
Mám totiž jeho školu.
Because I have its school.
Občas to máme jako ty dva na semaforu,
Sometimes it's like the two of us at a traffic light,
Neschopný zářit spolu.
Unable to shine together.
Ne, nejsem workoholik, chodím k doktorovi teprv, když to bolí,
No, I'm not a workaholic, I only go to the doctor when it hurts,
V sobě mám budík, kterej začne pokaždý v poslední chvíli budit.
I have an alarm clock in me that starts waking me up at the last minute every time.
Denně utíkám z pekla, dávno je to rutina, ne depka.
Every day I run away from hell, it's been a routine for a long time, not a depression.
V momentě, kdy by se i pepka klepla
The moment even Pepka would freak out
Se klidně zastavím a vrátím se si připálit špeka.
I'll stop and go back to light up a fag.
Čert proč, no tak, si to pro za nechá pro sebe.
God knows why, well, let him keep it to himself.
Za nic neručím,
I don't guarantee anything,
Dělám, co umím, a ostatní se doučím,
I do what I can, and I learn the rest,
Hlavně že neničím,
The main thing is I don't destroy,
Snažim se tvořit, i když není čím,
I try to create, even if there's nothing to create with,
Každopádně vím, že poslední slovo vždycky čin.
Anyway, I know the last word always belongs to action.
Stojí mi za to stát si za svým a stojím vůbec o to,
It's worth it to me to stand my ground, and do I even want to
Sundat si růžový brejle jenom proto,
Take off my rose-colored glasses just so
Abych si moh' jít v klidu vysrat voko?
I can go and take a shit in peace?
Pravda je nevýslovná, přítomnost nemístná,
Truth is unspeakable, presence is out of place,
Ne každá minulost je dobrá, ale budoucnost není zlá
Not every past is good, but the future is not bad
A skutečnost je jako tahle pecka -
And reality is like this track -
Trochu dlouhá a navíc chybí pointa.
A bit long and there's no punchline.
(Sakra, kam jsem jenom...?
(Damn, where did I...?
Hledej, šmudlo!)
Look for it, you little shit!)





Авторы: adam svatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.