Текст и перевод песни Prago Union - Lokalni umrtveni
Lokalni umrtveni
Local Anesthesia
Děje
se
to
vždycky
v
noci
ze
čtvrtka
na
neděli
It
always
happens
on
the
night
from
Thursday
to
Sunday
Jezdíme
chlastat
gratis
maskovaný
za
kapely
We
go
drinking
for
free
disguised
as
a
band
Od
benzínky
k
benzínce,
buget,
baget,
všecko
From
gas
station
to
gas
station,
budget,
bag,
everything
Na
kolejích,
po
silnici,
hrajem
země,
město
On
the
rails,
on
the
road,
we
play
land,
city
Československo,
věř
snesem
lec
co
Czechoslovakia,
believe
we
can
handle
anything
Mejdany
zralý
na
zapsání
do
UNESCO
Parties
ripe
for
inscription
in
UNESCO
A
většina
na
místech,
kam
nejezdí
metro
And
most
of
them
are
in
places
where
the
metro
doesn't
go
Ale
i
přesto
existujou
místňáci,
kterejm
by
to
jakoby
bylo
jedno
But
even
so,
there
are
locals
who
don't
seem
to
care
Drby
vedou,
hlavy
si
drbou,
nad
tou
svojí
rodnou
hroudou
They
gossip,
scratch
their
heads
over
their
native
soil
Málo
co
suchýho
nevydloubou
There's
not
much
dry
stuff
they
won't
dig
up
Stěžuje
si,
že
to
nežije
Complaining
that
it's
dead
Nic
se
neděje,
jenom
samá
peripetie
Nothing's
happening,
only
shenanigans
Nejde
mu
do
hlavy,
proč
chcem
v
týhle
díře
hrát
He
doesn't
understand
why
we
want
to
play
in
this
hole
Rozhlédnu
se
po
klubu
a
musím
uznat,
je
to
fakt
I
look
around
the
club
and
I
have
to
admit,
it's
true
Chcíplá
lhota,
klasika,
tuzemák
Dead
draught
beer,
classic,
local
liquor
Mám
mu
snad
zaplatit
vlak?
Should
I
pay
for
his
train
ticket?
Tak
tu
nebuď
seklej
jak
vybitej
segway
a
hej,
hej,
jestli
se
nic
něděje,
gej,
gej
So
don't
be
bummed
out
like
a
dead
Segway
and
hey,
hey,
if
nothing's
happening,
gay,
gay
Není
to
o
místě
ani
o
číslech,
ale
o
tom,
kdo
tam
žije
It's
not
about
the
place
or
the
numbers,
but
about
who
lives
there
Smrt
žije,
no
tak
karpedie
Death
lives,
so
carpe
diem
Cirkus
přijel
The
circus
has
arrived
Za
naši
partu
můžu
slíbit,
že
my
tenhle
mejdan
nezabijem
I
can
promise
for
our
crew
that
we
won't
kill
this
party
A
ty
vyřiď
hroudě,
ať
jdou,
že
je
mejdan
v
domě
v
plným
proudě
And
you
tell
the
crowd
to
come,
the
party's
in
full
swing
DJ
Maro,
oh
yeah!
DJ
Maro,
oh
yeah!
Živě
z
hotelového
pokoje
Live
from
the
hotel
room
A
jestli
je
tvý
město
ospalý,
my
jsme
ta
parta,
co
to
rozbalí
And
if
your
town
is
sleepy,
we're
the
gang
that's
gonna
wake
it
up
Vvždycky
všemu
otevřený,
nikdy
zmražený
Always
open
to
everything,
never
frozen
Dva
věčně
čerství
smradi
zkažení
Two
eternally
fresh
spoiled
brats
A
jestli
je
tvý
město
ospalý,
my
jsme
ta
parta,
co
to
rozbalí
And
if
your
town
is
sleepy,
we're
the
gang
that's
gonna
wake
it
up
Vždycky
všemu
otevřený,
nikdy
zmražený
Always
open
to
everything,
never
frozen
Dva
věčně
čerství
smradi
zkažení
Two
eternally
fresh
spoiled
brats
To
místo
u
majku
musí
být
vzrušující
That
spot
by
the
mic
must
be
exciting
Každý
víkend
čekám
jakej
kokot
se
tam
postaví
Every
weekend
I
wait
to
see
what
asshole
will
stand
there
To,
co
vypotí
je
samá
voda,
žádná
flow
What
he
sweats
is
all
water,
no
flow
Sotva
kapka
a
tou
nerozproudí
show,
ale
i
tak
ho
smete
z
pódia
jak
fabka
Barely
a
drop
and
it
won't
get
the
show
going,
but
even
so,
it
sweeps
him
off
the
stage
like
Skoda
Fabia
Topí
se
v
tom,
sotva
dejchá
He's
drowning
in
it,
barely
breathing
Ani
takhle
vylitýmu
mu
to
nedotejká
Even
poured
out
like
this,
it
doesn't
touch
him
Snaží
se
nás
do
toho
namočit,
ale
uplavala
chyba
He's
trying
to
get
us
involved
in
it,
but
the
mistake
swam
away
Beztak
to
byla
ryba
It
was
a
fish
anyway
Kdo
chce
bejt
jednička,
musí
znát
co
letí
If
you
want
to
be
number
one,
you
have
to
know
what's
flying
Díky,
ale
mě
stačí
moje
druhá,
třetí
Thanks,
but
my
second,
third
place
is
enough
for
me
Doba
je
taková
páč
vždycky
byla
The
times
are
like
that,
babe,
they
always
have
been
Hele,
ho
bude
potřeba
seřezat
jak
kebab
Look,
he's
gonna
need
to
be
sliced
like
a
kebab
Jeho
úhel
pohledu
je
už
od
pohledu
tupý,
nejen
pro
bezzubý,
je
to
tuze
tuhý,
kutý
His
point
of
view
is
blunt
at
first
glance,
not
only
for
the
toothless,
it's
very
tough,
forged
Hned
po
otevření
je
atmo
v
klubu
zkažený
Right
after
opening,
the
atmosphere
in
the
club
is
spoiled
Málo
kdo
jsou
fresh,
maximálně
zmražení
Few
people
are
fresh,
mostly
frozen
Takový
to
domácí
lokální
umrtvení
a
to
smrdí
vážení
That
kind
of
domestic
local
anesthesia
and
it
stinks,
gentlemen
Mezi
námi
všemi,
rap
jsou
kořeny,
ne
kmeny
Between
us
all,
rap
is
roots,
not
trunks
Dneska
se
nenosí
to,
co
se
sluší
What's
appropriate
isn't
worn
these
days
Muzika
je
něco,
na
co
nestačí
jen
uši
Music
is
something
that
ears
alone
aren't
enough
for
Dneska
se
nenosí
to,
co
se
sluší
What's
appropriate
isn't
worn
these
days
Když
vedeš
samý
hluboký
řeči,
zalehnou
ti
uši
When
you
lead
very
deep
speeches,
your
ears
get
clogged
A
jestli
je
tvý
město
ospalý,
my
jsme
ta
parta,
co
to
rozbalí
And
if
your
town
is
sleepy,
we're
the
gang
that's
gonna
wake
it
up
To
se
ví,
vždycky
všemu
otevření,
nikdy
zmražení
You
know
it,
always
open
to
everything,
never
frozen
Dva
věčně
čerství
smradi
zkažení
Two
eternally
fresh
spoiled
brats
A
jestli
je
tvý
město
ospalý,
my
jsme
ta
parta,
co
to
rozbalí
And
if
your
town
is
sleepy,
we're
the
gang
that's
gonna
wake
it
up
To
se
ví,
vždycky
všemu
otevření,
nikdy
zmražení
You
know
it,
always
open
to
everything,
never
frozen
Dva
věčně
čerství
smradi
zkažení
Two
eternally
fresh
spoiled
brats
(No...,
vidíš,
že
to
dokážeme
i
bez
maminky)
(See...,
we
can
do
it
without
mommy)
Jsem
Gin
a
ty
Aladin,
píšu
vzkazy
v
láhvi
I'm
Gin
and
you're
Aladdin,
I'm
writing
messages
in
a
bottle
Chodím
a
hledám
kus
vody,
kam
je
hodím
I
walk
around
looking
for
a
piece
of
water
to
throw
them
in
Jedno
to
není,
páč
jsou
i
vody,
odkud
to
už
nikdy
nikdo
nevyloví
It's
not
just
one,
'cause
there
are
waters
where
no
one
will
ever
fish
it
out
Stojatý
a
různý
druhy,
kde
se
po
nich
ani
hladina
zapomnění
nezavlní
Standing
and
various
kinds
where
even
the
surface
of
oblivion
doesn't
ripple
after
them
Na
druhou
stranu
platí,
že
kdo
takovej
vzkaz
najde,
ten
ho
splní
On
the
other
hand,
it's
true
that
whoever
finds
such
a
message
will
fulfill
it
Já
bych
třeba
vzkázal
bábi,
že
ji
máme
rádi
I'd
send
a
message
to
grandma
that
we
love
her
Mámě
a
tátovi,
jak
si
jich
vážím
To
mom
and
dad,
how
much
I
appreciate
them
A
bráchovi,
ať
neřeší
vánoční
dárky
a
jde
se
mnou
radši
jednou,
dvakrát
za
rok
za
roh
do
hospody
And
to
my
brother,
don't
worry
about
Christmas
presents
and
come
with
me
once,
twice
a
year
around
the
corner
to
the
pub
V
jedný
z
budoucích
minulostí
rád
bych
In
one
of
the
future
pasts
I
would
like
to
Jsem
Gin
a
ty
Aládin,
píšu
vzkazy
v
láhvi
I'm
Gin
and
you're
Aladdin,
I'm
writing
messages
in
a
bottle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Svatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.