Текст и перевод песни Prago Union - Myslenkovej Pochod
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Myslenkovej Pochod
Поход Мыслей
Že
se
radujem,
když
se
lidi
sejdou,
Я
рад,
когда
люди
собираются
вместе,
Jen
do
rytmu
se
hejbou
a
nikam
nejdou.
Просто
двигаются
в
ритм
и
никуда
не
идут.
(Dizzastarr
- 4ampérovej
knedlík)
(Dizzastarr
- 4-амперный
кнедлик)
Prago
Union.
Prago
Union.
Raz,
dva,
raz,
dva.
Раз,
два,
раз,
два.
Zase
padla,
mejdan
v
čudu,
Опять
упала,
вечеринка
накрылась,
Jdu
a
dumám
kam
teď
půjdu.
Иду
и
думаю,
куда
теперь
податься.
Nevím
kudy
kam,
Не
знаю
куда,
S
posledním
pivem
se
městem
kolíbám
jak
pelikán,
C
последним
пивом
по
городу
качаюсь,
как
пеликан,
Postupně
polykám.
Постепенно
проглатываю.
Znáš
to,
když
se
takhle
nad
ránem
domů
vracíš,
Знаешь,
как
это
бывает,
когда
ты
так
под
утро
домой
возвращаешься,
Spálenej
jak
kacíř,
v
kapse
ani
halíř
Сгоревший,
как
еретик,
в
кармане
ни
копейки
A
zhulils
toho
tolik,
že
teď
div
nekašleš
hašiš.
И
накурился
так,
что
сейчас
чуть
ли
не
кашляешь
гашишем.
Co
neuhne,
to
hlavou
bacíš.
Что
не
гнется,
то
головой
пинаешь.
Budiž,
barmani
s
tím
taky
nemaj
potíž
-
Ладно,
бармены
с
этим
тоже
не
парятся
-
Totiž,
než
se
jim
svěříš,
že
jim
nazaplatíš.
Вернее,
пока
ты
им
не
признаешься,
что
им
не
заплатишь.
Tak
pojď
se
mnou,
znám
místo,
odkud
supr
svítá.
Так
пошли
со
мной,
знаю
место,
откуда
классно
светает.
Udělám
ti
tam
návrh,
jakej
se
neodmítá:
Сделаю
тебе
там
предложение,
от
которого
не
отказываются:
Jen
ty,
já
a
relativní
kvanta
-
Только
ты,
я
и
относительные
кванты
-
Mantra
na
blunta.
Мантра
на
блант.
Všichni
končej
na
drogách,
Все
заканчивают
на
наркотиках,
Jen
my
jsme
na
nich
začali.
Только
мы
с
них
начали.
Jedem'
svůj
hassel,
Гоним
свою
движуху,
Prázdnou
kasu,
všude
sekery
-
Пустая
касса,
везде
долги
-
Ale
né,
že
by
jsme
se
z
toho
káceli,
Но
не
то
чтобы
мы
от
этого
падали,
Ještě
pořád
víme
dobře,
kde
máme
svý
kořeny.
Мы
все
еще
хорошо
знаем,
где
наши
корни.
Páč
věci
nejsou
vždycky
jednoduchý
všecky,
Блин,
вещи
не
всегда
просты,
Stačí
chvíli
neposlouchat
a
zamotá
se
to
jak
pecky.
Стоит
немного
не
слушаться,
и
все
запутается,
как
кишки.
A
to
pak
než
rozmotáš,
moh'
bys
taky
hezky
А
пока
распутаешь,
ты
можешь
Bejt
mezitím
už
na
konci
cesty
- což
nechci...
Быть
уже
в
конце
пути
- чего
я
не
хочу...
Ref.
Vždycky
se
radujem,
když
se
lidi
sejdou,
Припев:
Мы
всегда
рады,
когда
люди
собираются
вместе,
Jen
do
rytmu
se
hejbou
a
nikam
nejdou.
Просто
двигаются
в
ритм
и
никуда
не
идут.
Život
je
to
jediný,
co
tu
není
stálý.
Жизнь
- это
единственное,
что
здесь
непостоянно.
Einstein
si
to
možná
spočítal,
ale
nakreslil
to
Dalí.
Эйнштейн,
возможно,
это
рассчитал,
но
нарисовал
это
Дали.
Jezdit
drožkou
čtvrtí,
kde
ulice
nemaj
názvy,
Ехать
на
пролетке
по
району,
где
улицы
не
имеют
названий,
Glóbus
má
samý
oceány
a
už
dávno
to
nejede
jenom
na
ideály.
Глобус
- сплошные
океаны,
и
давно
все
работает
не
только
на
идеалах.
Připadá
mi,
že
jsem
herec,
co
se
ztratil
ve
scénáři.
Мне
кажется,
я
актер,
который
заблудился
в
сценарии.
Hraju
vabank
a
pak
je
moje
holá
řiť.
Иду
ва-банк,
а
потом
моя
задница
голая.
Ale
netočím
se
k
ničemu
zády,
Но
я
не
поворачиваюсь
ни
к
чему
спиной,
To
se
jen
tak
zdá,
když
jdeš
dál
a
věci,
co
tam
dál
jen
stály,
Просто
так
кажется,
когда
идешь
дальше,
а
вещи,
которые
там
остаются,
Se
vzdálí
a
přemění
na
fraktály.
Удаляются
и
превращаются
во
фракталы.
A
když
chci
stíhat
děj,
И
если
я
хочу
успевать
за
сюжетом,
Nemůžu
pořád
jen
kopat
jámy.
Я
не
могу
все
время
копать
ямы.
Co
je
já?
Co
je
mi?
Что
есть
я?
Что
мне?
Je
mi
z
toho
nezřídkakdy
achich
ouvej.
Мне
от
этого
нередко
бывает
ох
и
ах.
Jakmile
to
chci
zahamsnout,
Как
только
я
хочу
это
проглотить,
Tak
hnedka
všichni
trouběj.
Так
сразу
все
сигналят.
A
zdravej
rozum
velí
vystup
si,
řekni:
'Pá!'
a
jdi,
couvej,
nikoliv
-
А
здравый
смысл
велит:
выйди,
скажи:
"Пока!"
и
иди,
уходи,
а
нет
-
Tak
či
onak
udělej,
co
musíš,
obojí
je
totiž
OK.
Так
или
иначе,
делай
то,
что
должен,
и
то
и
другое
правильно.
Ref.
Vždycky
se
radujem,
když
se
lidi
sejdou,
Припев:
Мы
всегда
рады,
когда
люди
собираются
вместе,
Jen
do
rytmu
se
hejbou
a
nikam
nejdou.
Просто
двигаются
в
ритм
и
никуда
не
идут.
Jo!
Prago
Pyčo.
Myšlenkovej
pochod.
Йоу!
Prago
Psycho.
Поход
мыслей.
Kdo
chce
jít
dneska
s
dobou,
musí
si
tretry
obout,
Кто
хочет
сегодня
идти
в
ногу
со
временем,
должен
надеть
шиповки,
Plivnout
do
dlaní,
do
čela
posunout
si
klobouk.
Плюнуть
в
ладони,
на
лоб
надвинуть
кепку.
(Jó.)
Po
měsíci
práce
pak
jeden
den
utrácet,
(Ага.)
После
месяца
работы
один
день
прожигать,
Postupně
stát
se
sochou
bežícího
muže.
Постепенно
превращаться
в
статую
бегущего
человека.
Ještě
že
krom
prachů
nejsem
nikomu
nic
dlužen,
Хорошо,
что
кроме
денег
я
никому
ничего
не
должен,
Jsem
druh
člověka,
co
nečeká,
jen
co
ho
čeká.
Я
из
тех
людей,
что
не
ждут,
а
делают
то,
что
должны.
S
někym
se
bít
dá
s
jiným
musíš
vyběhnout.
С
кем-то
можно
драться,
от
кого-то
нужно
бежать.
Co
mi
nesedne,
zákonitě
mě
zvedá
ze
židle.
То,
что
мне
не
подходит,
закономерно
поднимает
меня
со
стула.
Někteří
proto
táhnou
s
přáteli
za
jeden
Prozac.
Некоторые
поэтому
тянутся
с
друзьями
за
одним
Прозаком.
A
tak
často
mluvím
zpatra,
И
так
часто
я
говорю
с
потолка,
Ze
kterýho
vedou
neschody.
С
которого
не
ведут
ступеньки.
Nikdy
není
nouze
o
blby,
co
jsou
jen
rádoby.
Всегда
полно
дураков,
которые
только
прикидываются.
Jsme
mistři
ve
stavění
na
cizích
základech.
Мы
мастера
строить
на
чужих
фундаментах.
Máme
léta
praxe
v
těch
nejblbějších
nápadech,
У
нас
многолетний
опыт
самых
глупых
идей,
Jak
jít
do
všeho
po
hlavě,
ale
stejně
bezhlavě,
Как
идти
напролом,
но
все
равно
безголовым,
Páč
nemůžeš
bejt
v
obraze,
dokud
nejsi
párkrát
pod.
Ведь
ты
не
можешь
быть
в
образе,
пока
не
побываешь
пару
раз
на
дне.
Až
budu
mít
v
kolenou
revma,
možná
začnu
myslet
hlavou,
Когда
у
меня
будут
болеть
колени,
может
быть,
я
начну
думать
головой,
říkám
si
každý
ráno,
když
vyrážím
za
potravou,
говорю
я
себе
каждое
утро,
отправляясь
за
едой,
Ale
vážně,
žerty
stranou:
Но
если
серьезно,
шутки
в
сторону:
Kdykoliv
chci
vykročit
pravou,
Всякий
раз,
когда
я
хочу
шагнуть
правой,
Odrazit
se
stejně
musím
levou,
Оттолкнуться
все
равно
приходится
левой,
Kamkoliv
mě
mý
myšlenky
vedou.
Куда
бы
меня
ни
вели
мои
мысли.
Ref.
Vždycky
se
radujem,
když
se
lidi
sejdou,
Припев:
Мы
всегда
рады,
когда
люди
собираются
вместе,
Jen
do
rytmu
se
hejbou
a
nikam
nejdou.
Просто
двигаются
в
ритм
и
никуда
не
идут.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam svatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.