Prago Union - Naodpis - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prago Union - Naodpis




Naodpis
Unpaid
Z daní vodepsaný...
Signed off from taxes...
A všem dobrákům,
And to all the good guys,
Co zmizeli do daňovejch rájů,
Who disappeared to tax havens,
Posíláme pozdravy z našich dluhů a hájů.
We send greetings from our debts and groves.
Všechno při starým,
Everything's the same,
Pořád vydělávám prachy,
I'm still making money,
Který jsem dávno utratil.
Which I already spent a long time ago.
A stát mi jde příkladem.
And the state is setting an example for me.
Beztak bych na to těžko nějak doplatil.
I could hardly pay for it anyway.
Jo to kdybych byl ve vatě,
Yeah, if I were in cotton wool,
Určitě bych vyklíčil.
I would definitely sprout.
Takhle to ale nevidím,
But I don't see it that way,
že z toho někdy vyrostu.
That I'll ever grow out of this.
Prej dostanu rozum, tak si pohovím.
They say when I get some sense, I'll relax.
A tak se těším, ale nevim, nevim bez mozku.
So I'm looking forward to it, but I don't know, I don't know without a brain.
Když dělám co umim, tak dlužim,
When I do what I can, I'm in debt,
A tak dělám co můžu,
So I do what I can,
Zatím z toho ale pořád nemám nic než hrůzu
But so far I still have nothing but horror
Trpím zvláštní vášní k věcem, který nevynáší,
I suffer from a strange passion for things that don't pay off,
Navíc o rap se mecenáši zrovna neperou.
Moreover, patrons aren't exactly keen on rap.
Od sponzorů mám skříň plnou trik,
I have a closet full of T-shirts from sponsors,
Na aspoň budu šik, mi příjdou zabavit řiť.
At least I'll be chic when they come to take my ass.
Čas jsou peníze,
Time is money,
Tak asi proto chodím všude pozdě.
So I guess that's why I'm always late everywhere.
Neber to osobně,
Don't take it personally,
Nebaví to ani mě.
I don't enjoy it either.
Mám si půjčit, abych moh platit,
I have to borrow to be able to pay,
Zastavit duši,
Pawn my soul,
A přitom si šetřit na důchod ve sto šesti
And save up for retirement at 106
Proč, když nás stejně velký bratři voholej jak Mach 3
Why, when Big Brother shaves us all like Mach 3 anyway
Jestli se z tohohle někdy vyhrabu,
If I ever get out of this,
Svolám nevalnou hromadu táákhle bohatejch, pač to mi patří
I'll call together a small crowd of such rich people, because it belongs to me
Nemám v úmyslu měnit život za plný kapsy,
I have no intention of changing my life for full pockets,
Daj se vydělat velký prachy, ale určitě ne prací,
You can make a lot of money, but certainly not by working,
Musí se vyhrávat, hlavně se moc neúčastnit,
You have to win, mainly not participate too much,
Z odměny si udělat motivaci,
Make motivation out of the reward,
nechci
I don't want to
Měnit život za plný kapsy,
Change my life for full pockets,
Daj se vydělat velký prachy, ale určitě ne prací,
You can make a lot of money, but certainly not by working,
Musí se vyhrávat, hlavně se moc neúčastnit,
You have to win, mainly not participate too much,
Z odměny si udělat motivaci,
Make motivation out of the reward,
nechci
I don't want to
I přesto bych ale řek, že ještě není čas na modlitby.
Even so, I would say that it's not time for prayers yet.
Ačkoli, kamkoli se podívám, tam mám resta,
Although, wherever I look, I have arrears,
Jak ty nikdy
Like you never
Někdy sám nevim, do čeho všeho nevidim,
Sometimes I don't know what I'm not seeing,
A tak tam radši nekoukám, pač to bych zíral,
So I'd rather not look there, because I'd stare,
Co oko nevidí,
What the eye doesn't see,
Srdce rozchodí.
The heart will walk off.
To by bylo boží,
That would be divine,
Nebejt toho mrazení v zádi,
If it weren't for the chills in my backside,
Pokaždý, když jdu kolem svý poštovní schránky,
Whenever I walk past my mailbox,
Obálky vykukujou ven,
Envelopes peek out,
Sledujou z dálky.
They're watching me from afar.
Pestrobarevný pruhy,
Colorful stripes,
Snad ve všech barvách duhy,
Probably in all the colors of the rainbow,
Kolem nich dokola jak stuhy.
Around them like ribbons.
Celý stohy, dík za ty dárky,
Whole stacks, thanks for the gifts,
že si vůbec děláte mi škodu,
That you even bother to damage me,
V jedný kapse nosím prd, páč ve druhý mám díru,
I carry a fart in one pocket because there's a hole in the other,
A konto dávno zmražený,
And my account has long been frozen,
Jak na něm mám věčně mínus.
As if I'm always in the minus.
Platím za třídu registru dlužníků,
I pay for the debtors' register class,
Na obzoru žádná renta
No pension in sight
A bez tajnýho konta budu asi dál viset na každým úřadu jak portrét prezidenta
And without a secret account, I'll probably keep hanging on every office like a portrait of the president
Sem tam, čas od času i platim,
I'm there, from time to time I pay,
častějc se ale na čas ztratim,
But more often than not I lose track of time,
Kdybys hledal, ptej se po splatnosti
If you were looking for me, ask about the due date
A budu stopro někde za tim,
And I'll be a hundred percent somewhere behind that,
Za bodem bezpečnýho návratu na nulu
Beyond the point of safe return to zero
Ale taky nikdy jsem nebyl spořivej, to ale samosebou neznamená že jsem nevinnej
But I've never been thrifty either, which of course doesn't mean I'm innocent
I když bych dneska asi věděl kudy ne,
Although today I would probably know where not to,
Nevím kudy ven
I don't know how to get out
Jak jistě víte,
As you already know for sure,
curriculum vitae se vejde na účtenku z knajpy,
My curriculum vitae fits on a pub receipt,
Na rozdíl vod útraty.
Unlike the bill.
Buď se nechám utratit nebo rozměnit,
Either I let myself be spent or exchanged,
Jinak mi nezbejvá než doufat že mi nalejou za lajky.
Otherwise, I have no choice but to hope they'll pay me for likes.
Víš, co mi můžeš?
You know what you can do to me?
Potřást rukou
Shake my hand
Víš, co mi můžeš?
You know what you can do to me?
Říct mi, jak se máš
Tell me how you're doing
Víš, co mi můžeš?
You know what you can do to me?
Podat mi to brko
Hand me that joint
A jestli nepodáš, víš co mi můžeš?
And if you don't, you know what you can do to me?
Exekutoři...
Bailiffs...
Strojovna 2013...
Engine room 2013...
Exekutoři si podávaj jako jointa...
The bailiffs are passing me around like a joint...





Авторы: 0, Mark Landon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.