Prago Union - Ona Mi, Tsunami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prago Union - Ona Mi, Tsunami




Ona Mi, Tsunami
She's Mine, Tsunami
Holka prostě nestíhám, nejsem z kriminálky Anděl.
Babe, I just can't keep up with you, I'm not from the Anděl criminal unit.
Z čeho všeho ty umíš detektivku, to je dost i na mě.
How you know all this detective stuff, it's too much even for me.
Věčně podezíráš. Co ale vážně potřebuješ, to je nadhled.
You're always suspecting me. But what you really need is perspective.
Žádný tvý výslechy ti nikdy nepřinesly výsledky.
None of your interrogations have ever yielded results.
Nutíš hledat si alibi místo činu.
You're making me look for alibis at the scene of the crime.
Ty zas jen věčně hledáš vinu.
You're always looking for fault.
Přitom jsi sama případ.
And you're the case yourself.
Máš tak rychlý soudy, že se nestíhám ani obhajovat.
You judge so quickly, I don't even have time to defend myself.
Odsouzenej na samotku, vinou všech těch nepřiměřenejch zákroků
Sentenced to solitary confinement, guilty of all those disproportionate actions
A ne a ne se vyhoupnout na tvůj level nároků.
And I can't reach your level of demands.
No tak zastřel, že funim ze spaní a nenechám si ujít příležitost, abych něco natřel.
Well, shoot me, I wake up from sleep and don't miss a chance to paint something.
Alespoň pořád nehledám, co bych ti zase zapřel.
At least I'm not always looking for something to deny you.
Stane se, jasně. Někdy prostě není čas na hrdinství.
It happens, yeah. Sometimes there's just no time for heroism.
Je totiž potíž, vytušit předem, co naštve.
It's hard to know in advance what will piss you off.
Proč mi nejdeš příkladem, když jsem tu ten problém?
Why don't you follow my example, since I'm the problem here?
Místo abys pokaždý, když ti nevystačej argumenty reagovala výpadem.
Instead of every time you run out of arguments, you react with an outburst.
K čemu je pak dobrý, když se dva tak strášně snaží,
What's the point of two people trying so hard,
Když to není o to samý.
When it's not about the same thing.
Vážně myslíš, že ti to tu všechno říkám jenom proto, že mi na tom nezáleží?
Do you really think I'm telling you all this just because I don't care?
Hele na nás - jsme jako Star Trek 2012, 13, 14, 15...
Look at us - we're like Star Trek 2012, 13, 14, 15...
Jak dlouho se v tom ještě budem patlat?
How long are we going to wallow in this?
Umíš bejt zákeřná i uprostřed holý pouště,
You can be treacherous even in the middle of the desert,
Je však rozdíl mezi zapomínat a odpouštět.
But there's a difference between forgetting and forgiving.
|: Ona Mi, Tsunami, Kuala Lumpur.
|: She's Mine, Tsunami, Kuala Lumpur.
Jsem vždycky tak naivní, když jsem na i v ní.
I'm always so naive when I'm on and in her.
Ona Mi, Tsunami, Kuala Lumpur.
She's Mine, Tsunami, Kuala Lumpur.
Co vnímá ona, když v mám svý?:|
What does she perceive, when I have my own in her?:|
Mysleli jsme, že spolu máme románek, ale bylo to spíš leporelo.
We thought we had a romance together, but it was more like a picture book.
Ani ne tak povídka, spíš článek.
Not even so much a story, more like an article.
Ne Bonnie a Clyde ale Káťa a Škubánek.
Not Bonnie and Clyde but Káťa and Škubánek.
Jo, po hádkách pohádka.
Yeah, a fairy tale after fights.
Ale když sečtu si všechny plusy a minusy
But when I add up all the pros and cons
Výsledek bude, že zas budem každej jenom monočlánek.
The result will be that we'll be just a one-column article again.
No vzhledem k tomu, že dlouhodobá paměť nutně potřebuje zdravej spánek
Well, considering long-term memory desperately needs a good night's sleep
Nepočítáme, že by měl bejt problém zapomenout, když celý noci promr... háme.
We don't count on there being a problem forgetting, when we spend all night arguing.
Máš plán? ne. Jenom nezačínejme o rodině,
Do you have a plan? I don't. Just don't start talking about family,
Zachovejme tváře si, byť jen zbytky.
Let's save face, even if it's just remnants.
Kotě, vždyť ty a spolu nemůžem mít ani kytky,
Kitten, you and I can't even have plants together,
Horkotěžko šnytlik. Snídáme šťovík.
Hot hard to cut. We eat sorrel for breakfast.
Je lepší čertík z krabičky nebo zajíc v pytli? Kdo ví.
Is a little devil from a box better than a hare in a bag? Who knows.
Za ruku jsme se nedrželi celý věky,
We haven't held hands for ages,
Přesto nemine dne, aniž bysme se ty a chytli.
Yet there's not a day that goes by that you and I don't get caught.
Co to jako bejt? Nějaká zkouška?
What's it supposed to be? Some kind of test?
Svůdný hlas šeptající lechtivý představy do ouška.
A seductive voice whispering tempting fantasies into your ear.
Třešínka na dortu a jedna pecka, kterous neskousla.
The cherry on top and one pit, which you didn't chew.
Takže jak? Budem se milovat a nebo šoustat?
So how is it? Are we going to love each other or just rub each other?
|: Ona Mi, Tsunami, Kuala Lumpur.
|: She's Mine, Tsunami, Kuala Lumpur.
Jsem vždycky tak naivní, když jsem na i v ní.
I'm always so naive when I'm on and in her.
Ona Mi, Tsunami, Kuala Lumpur.
She's Mine, Tsunami, Kuala Lumpur.
Co vnímá ona, když v mám svý?:|
What does she perceive, when I have my own in her?:|





Авторы: Adam Svatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.