Prago Union - Pecka s Kurtem (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prago Union - Pecka s Kurtem (Live)




Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.
Jsme podezřelý osoby, co by si s náma brali servítky,
Мы с подозрением относимся к людям, которые тусуются с нами.,
Na hranicích jasný terče pro preventivní prohlídky,
На границе четкие цели для превентивных досмотров,
Prototypy línejch sígrů, co v jejich očích nemaj cíl,
Прототипы ленивых господ, у которых нет цели в их глазах,
Maj hold jiný představy, jiný boje a dokonce jinej mír,
У них разные идеи, разная борьба и даже разный мир,
Na ouřadu nás maj v merku,
Они прикрыли нас от уурады.,
Prej na co asi jedem když ne taky na baterku,
Что мы будем делать, если у нас не будет фонарика?,
Prej jsme spratci a nemáme úctu,
Они говорят, что мы сопляки и неуважительны.,
Přitom pokaždý když promluvěj, slítnou se jim mouchy k ústům,
И каждый раз, когда они говорят, мухи слетаются к их ртам,
Pupky jim tečou z vyšisovanejch sak,
Их пупки свисают с вышитых курток.,
Battlujou o nejférovější sbírku brad,
Борьба за самую красивую коллекцию Брэд,
A názor je jen šat, co se převlíkat,
А мнение - это всего лишь одежда, которую нужно сменить,
Když zachrastíme klíčema vyměněj razítka,
Если мы будем греметь ключами, меняем марки,
Wow, velká politika,
Вау, большая политика,
Obřího mindráku z malýho dicka
Гигантский придурок от Маленького Члена
Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.
Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.
Cestou tramvají ranní, úplně cizí paní,
Утром по дороге на трамвае совершенно незнакомая дама,
Křičela na že ty mladý nemaj vychování,
Она накричала на меня, что у молодых нет хороших манер.,
čumím na ní, milostpaní poslouchej,
Я смотрю на нее.,
že zrovna oni tolik žvaní,
это они так много болтают.,
coby pulec, jsem uměl dělat bugr,
Будучи головастиком, я знал, как сделать бугра,
Na rozdíl od bráchy asi proto jsem teď MC a on MUDr,
В отличие от моего брата, наверное, именно поэтому я теперь МС, а он МУДр,
Chtěli abych se učil, chodil do školy,
Они хотели, чтобы я учился, ходил в школу.,
Poslouchal cizí názory a dělal úkoly,
Он прислушивался к мнению других людей и делал свою домашнюю работу,
Trpěl výlevy, učitelů kterejm starý nedaly,
Он страдал от вспышек гнева, учителей, которых прежние не давали,
A učitelek co to dostali,
И учителя, которые его получили,
Vzorečky definice, poučky rovnice,
Определения формул, формулы уравнений,
Víc a víc postaviček od všeho klíče,
Все больше и больше персонажей имеют ключи ко всему,
A nejdůležitějším pánem v domě je vždycky vrátnej jde do mě,
И самый важный джентльмен в доме всегда швейцар обращается ко мне,
No jéjé, jsem ten mizera, grázl číslo jedna,
О, боже мой, я плохой парень, плохой парень номер один.,
On tomu přece šéfuje on je ta bedna,
Он босс, он ящик.,
Každej hned zná, aniž bych řek slovo,
Все сразу узнают меня, даже не сказав ни слова,
řeč je prej levná, takže co z toho,
говорят, что речь дешева, ну и что с того,
Paní prodavačka v sámošce u pultu,
Миссис продавщица за прилавком,
Si je prostě jistá že mám kapsy plný jogurtů.
Она просто уверена, что мои карманы полны йогурта.
Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.
Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.
Jsem taky jenom zvířátko,
Я тоже просто животное.,
úřednici na berňáku, rozbil sem o hlavu prasátko,
клерк налоговой службы, я разбил копилку о ее голову,
Nulová perspektiva, ztracenej případ,
Нулевая перспектива, безнадежное дело,
Odsouzenej do front na úřadech, zubama skřípat,
Приговоренный к очередям у властей, скрежещущий зубами,
Nemám práci a určitě fetuju,
У меня нет работы, и я определенно принимаю наркотики.,
A bůh co ještě (né mladíku lituju)
И Бог знает что еще (Не жалко, молодой человек)
Hm tak vám teda pěkně děkuju,
Что ж, большое вам спасибо.,
ó bože jak ten systém miluju,
О боже, я люблю эту систему.,
Všude kam se hnu s pravidlama bojuju,
Куда бы я ни пошел, я борюсь с правилами,
A všude najdu někoho kdo je přesvědčenej že pravdu,
И везде я нахожу кого-то, кто убежден, что он прав,
Haldu argumentů a pojmů a nedokáže pochopit že jeho cestou nejdu
Куча аргументов и концепций, и он не может понять, что я иду не по его пути
Mám svoji malou pravdu a nikomu necpu,
У меня есть своя маленькая правда, и я ни от кого ее не отниму.,
Ale vím že můžeme jít společně a přitom každej svojí cestu,
Но я знаю, что мы можем пойти разными путями,
Ale je taky dost možný že nevim vůbec nic,
Но также возможно, что я вообще ничего не знаю,
Jsem jen flink a floutek co doufá že jednou najde víc,
Я просто обманщик и обманщик, надеющийся когда-нибудь найти больше.,
Víc než hromadu složenek,
Больше, чем стопка папок,
Ve schránce jednou za měsíc.
В почтовом ящике раз в месяц.
Tohle je pro všechny flinky a floutky,
Это для всех вздорных и дерзких,
Pro všechny trosky bez budoucnosti,
За все обломки без будущего,
Pro ty co nechtěj žít z cizí minulosti,
Для тех, кто не хочет жить чужим прошлым,
A nechtěj bejt jen loutky.
И они не хотят быть марионетками.





Авторы: Kurt Matlin, Adam Svatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.