Текст и перевод песни Prago Union - Prochazka Parkem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prochazka Parkem
Прогулка по парку
Park,
léto,
lavička,
stromy
šumí,
Парк,
лето,
скамейка,
деревья
шумят,
Tráva
se
zelená,
tak
jak
to
jenom
tráva
umí.
Трава
зеленеет,
как
только
трава
может.
Ladím
sedmou
na
mý
kytaře
šestistrunný,
Настраиваю
седьмую
на
своей
шестиструнной
гитаре,
Už
asi
po
třicátý,
nebo
po
stý,
po
stoosmý,
Уже,
наверное,
в
тридцатый,
или
в
сотый,
в
сто
восьмой,
V
lelkování
mi
brání
nejistota
z
mrtvých
vstání,
В
праздности
меня
останавливает
неизвестность
воскрешения
из
мертвых,
čím
víc
filozofování,
tím
víc
vody
v
keckách,
Чем
больше
философствования,
тем
больше
воды
в
речах,
Plavim
se
totiž
přes
oceány
s
dírou
v
neckách,
Ведь
я
плыву
по
океанам
с
дырой
в
челноке,
A
nikde
ani
stopy
po
záchrannejch
vestách,
И
нигде
нет
и
следа
от
спасательных
жилетов,
Nikde
není
pláž
se
zachranářkama
v
bikinách.
Нигде
нет
пляжа
со
спасательницами
в
бикини.
Tak
rád
bych
se
rozvalil
pod
slunečníkem
Так
бы
хотелось
мне
разлечься
под
зонтиком
S
long
drinkem
a
dlouhatánskym
brkem
С
лонг-дринком
и
длиннющим
мундштуком.
Bych
dělal
dlouhý
nosy
na
racky
z
ještě
delší
chvíle.
Máme
dohodu
s
vesmírem,
Я
бы
долго
смотрел
на
чаек
свысока.
У
нас
с
вселенной
уговор,
že
si
vzájemně
vstříc
vyjdem.
Что
мы
друг
другу
навстречу
пойдём.
Musím
jít
jen
někam,
nejspíš
ven,
Мне
нужно
просто
куда-нибудь
пойти,
наверное,
на
улицу,
Kam
by
mohla
přijít
moje
chvíle,
Куда
могла
бы
прийти
моя
минута,
Je
škoda
každý
šance,
Жаль
каждого
шанса,
Protože
neni,
každej
den
posvícení,
Потому
что
не
каждый
день
праздник,
Zato
je
fuška
potom
dohnat,
co
uteče
mi,
Зато
потом
приходится
нагонять
то,
что
от
меня
убежало,
Pokud
se
člověk
nehodlá
probrat,
Если
человек
не
собирается
просыпаться,
Anebo
neni
skenní.
Или
он
не
сканирует.
Chci
ráno
vstávat,
Хочу
утром
вставать,
Aniž
bych
se
přerazil,
o
votázku,
Не
ломая
голову
над
вопросом,
Kterou
jsem
si
při
usínání
položil:
Который
я
себе
задавал,
засыпая:
'Co
budem
dělat
zejtra?'
'Что
мы
будем
делать
завтра?'
Každej
den
je
jako
procházka
parkem,
Каждый
день
как
прогулка
по
парку,
Beru
co
přijde,
bez
ohledu
jak
to
chodí,
Беру,
что
дают,
неважно,
как
оно
идёт,
Každá
změna
se
nejdřív
v
tobě
rodí,
Любое
изменение
сначала
рождается
в
тебе,
Z
barmana
ji
nevyloudíš.
У
бармена
его
не
выпросишь.
Každej
den
je
jako
procházka
parkem,
Каждый
день
как
прогулка
по
парку,
Beru
co
přijde,
bez
ohledu
jak
to
chodí,
Беру,
что
дают,
неважно,
как
оно
идёт,
Každá
změna
se
nejdřív
v
tobě
rodí,
Любое
изменение
сначала
рождается
в
тебе,
Věci
jsou
jak
maj
bejt,
chceš
je,
jinak
je
to
v
tvojí.
Вещи
такие,
какие
есть,
хочешь
их
- дело
твоё.
Dám
si
budíka
a
turka
bez
mlíka,
Выпью
кофе
по-турецки
без
молока,
Se
třema
cukrama.
С
тремя
кусочками
сахара.
Chci
stát
u
okna
a
přemítat,
Хочу
стоять
у
окна
и
размышлять,
Jen
tak
se
koukat
a
nic
neříkat,
Просто
смотреть
и
ничего
не
говорить,
Sledovat,
jak
se
všichni
můžou
posrat,
Наблюдать,
как
все
могут
облажаться,
Aby
si
splnili
toho
svýho
bobříka.
Чтобы
выполнить
свою
прихоть.
K
čemu
je,
když
se
život
kolem
jen
tak
prožene
К
чему
это,
когда
жизнь
просто
проходит
мимо,
A
jeden
pak
prohrává
v
tomhletom
závodě
И
человек
проигрывает
в
этой
гонке
Sám
proti
sobě,
až
jednoho
dne
usedne
Сам
с
собой,
пока
однажды
не
сядет
Tam
kde
je,
na
prdel,
a
zjistí,
Там,
где
он
есть,
на
задницу,
и
не
поймёт,
Co
všechno
ho
dožene,
snad
nebude
pozdě,
Что
всё
его
нагонит,
может,
будет
уже
поздно,
Protože,
až
ti
život
poběží
před
očima,
Потому
что,
когда
жизнь
пробежит
перед
твоими
глазами,
Jsou
to
vážně
grády.
Это
настоящие
грабли.
Zjistit
co
všechno
ti
uteklo
za
tvými
zády,
Понять,
что
всё
прошло
мимо
тебя,
A
že
toho
je
až
běda,
a
stíhat
se
moc
nedá
И
что
этого
так
много,
и
не
успеть
за
всем,
Při
poslední
večeři
dojídat
zbytky
vod
voběda,
На
последнем
ужине
доедать
объедки
с
обеда,
Tedá,
no
nic,
neva.
Ладно,
ничего,
не
беда.
Stejně
je
neděle,
ikdyž
je
třeba
středa,
Всё
равно
воскресенье,
даже
если
нужна
среда,
člověk
se
občas
překvapí,
Человек
иногда
удивляется,
Kam
se
chodí
hledat.
Куда
он
идёт
искать.
Hlava
plná
nápadů
za
mega,
Голова
полна
идей
на
миллион,
Někdy
je
potřeba
si
šáhnout
na
svodidla,
Иногда
нужно
коснуться
обочины,
Abych
věděl
jak
se
mám
udržet
mezi
nima
Чтобы
знать,
как
удержаться
между
ними,
A
tak
jdu
do
sebe
jak
matrioška,
И
так
я
ухожу
в
себя,
как
матрёшка,
Páč
je
to
příliš
horká
káva
Потому
что
это
слишком
горячий
кофе,
A
foukání
nepomáhá,
И
дуть
не
помогает,
Jenom
ta
procházka
parkem
Только
эта
прогулка
по
парку
Pořád
něco
dávat
nepřestává.
Не
перестаёт
что-то
давать.
Každej
den
je
jako
procházka
parkem,
Каждый
день
как
прогулка
по
парку,
Beru
co
příjde
bez
ohledu
jak
to
chodí,
Беру,
что
дают,
неважно,
как
оно
идёт,
Každá
změna
se
nejdřív
v
tobě
rodí,
Любое
изменение
сначала
рождается
в
тебе,
Z
barmana
ji
nevyloudíš.
У
бармена
его
не
выпросишь.
Každej
den
je
jako
procházka
parkem,
Каждый
день
как
прогулка
по
парку,
Beru
co
přijde
bez
ohledu
jak
to
chodí,
Беру,
что
дают,
неважно,
как
оно
идёт,
Každá
změna
se
nejdřív
v
tobě
rodí.
Любое
изменение
сначала
рождается
в
тебе,
Věci
jsou
jak
maj
bejt,
chceš
je,
jinak
je
to
v
tvojí.
Вещи
такие,
какие
есть,
хочешь
их
- дело
твоё.
Změna
se
nejdřív
v
tobě
rodí.
Любое
изменение
сначала
рождается
в
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: adam svatos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.