Prago Union - Vzhuru dnem - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Prago Union - Vzhuru dnem




V dálce zazpíval pták a víčka zevnitř zrůžověly
Вдалеке запела птица, и веки изнутри порозовели
V nosu jsem ucejtil vypařující se rosu
Я чувствовал запах росы, испаряющейся у меня в носу.
Je ráno, rozlepuju voči - jedno, druhý, třetí
Сейчас утро, я открываюсь против... одного, двух, трех
Vidím se ležet na posteli, doteď žádný překvapení
Я вижу себя лежащим на кровати, и пока это неудивительно
Celou místností se ke mně přes peřiny natahujou pruhy slunce z žaluzií
На другом конце комнаты солнечные лучи от жалюзи тянутся ко мне через одеяло.
Fakt hezký, hmm
Действительно мило, хм
Když člověk neví, že
Когда человек не знает, что
Nic tak novýho na voknech není v bytě, kde žiji
В окнах в квартире, где я живу, нет ничего нового.
Hádal bych tedy, že to není moje ložnice
Так что, я думаю, это не моя спальня.
A skutečně
И действительно
Vyšel jsem z pokoje a na chodbě nasál pach nemocnice
Я вышел из палаты и почувствовал запах больницы в коридоре
Tak v tom to je
Вот что это такое.
Poněkud zmateně jsem došel ven
Несколько сбитый с толку, я прошел весь путь до выхода
Pak ale můj výraz vystřídal blaženej, páč byl krásnej den
Но потом выражение моего лица сменилось на блаженное, потому что это был прекрасный день.
A tak jsem šel dál za nosem volným krokem
И вот я пошел дальше за носом в свободном темпе
A víš co
И знаешь что?
Najednou bylo jedno, jak jsem se vlastně dostal na todle místo
Внезапно стало неважно, как я на самом деле попал в это место
Lidi si tu byli tak nějak jakoby víc blízko
Люди как бы становились ближе друг к другу.
Kolem samý krásný holky
Кругом красивые девушки
A každá z nich mi toužila dát svoje číslo
И каждый из них хотел дать мне свой номер.
Vrátnej se smál, když mi zvedal závoru a mával
Швейцар засмеялся, поднял щеколду и помахал рукой
A vplouval do dění ve stejném oblečení, co jsem v něm vstával
И я выходил на сцену в той же одежде, в которой обычно вставал.
Vokolo začínal bejt nával, ale
Я уже начал чувствовать прилив сил, но
Všichni nesli srdce na dlaních a nikdo nenadával
Все носили свои сердца на руках, и никто не ругал
Řidič tramvaje vystoupil, aby babičce přejít pomáhal
Водитель трамвая вышел, чтобы помочь бабушке перейти дорогу
Zatímco jim taxikář přednost dával
В то время как таксист предпочитал их
Polilo vzrušení, něco je ve vzduchu
В воздухе витает волнение.
Dnešní den bude výjimečný, mám takovou předtuchu
Сегодня будет особенный день, у меня есть предчувствие
Stylem sloním roním serotonin
Серотонин в стиле слоновьего кольца
Dneska se konečně cejtím vzhůru znova
Сегодня я, наконец, снова чувствую себя бодрым
Ulítlej balonek na kabelu mikrofonim
Сбежавший воздушный шар на микрофонном кабеле
Není důvod pochybovat, ten zůstal ležet v kóma
Нет причин сомневаться, он остался лежать в коме
No byl to zkrátka kýč
Ну, это был просто китч.
Ještě scházelo začít mluvit ve zdrobnělinách
Было слишком поздно начинать говорить в уменьшительных.
Byl jsem celej pryč
Я весь пропал.
Děti si hrály v parku, kvetly stromy v sadu
Дети играли в парке, в фруктовом саду цвели деревья
I ty nejhlubší pochybnosti vopouštěly moji hlavu
Даже самые глубокие сомнения покинули мою голову
Vtom si všimnu policejní hlídky, jak se blíží a přejíždí na mou stranu
Затем я замечаю приближающийся полицейский патруль и переходящий на мою сторону.
Na chvíli všechno utichlo, a
На мгновение все стихло, и
Le jen přibrzdili, pozdravili a vodjeli s kšiltama narychlo
Ле просто затормозил, поздоровался и поспешно надели кепки
Nikde žádný bezďáci s taškama na flašky
Нигде нет бездомных с сумками из-под бутылок.
Ani smažky s taškou na tašky
Даже малька с мешком для сумок
Zvláštní, taky žádný zácpy
Странно, тоже нет пробок
Atmo beze stopy zášti
Атмосфера без следа обиды
Nad hlavou azuro, v dohledu žádný mráčky
Над головой Лазурь, ни облачка в поле зрения.
Jako v přitloublim muzikálu den jako z pohádky, idyla
Как в следующий музыкальный день, как из сказки, идиллия
Přehrada lásky se protrhla a do ulic vylila
Плотина любви прорвалась и выплеснулась на улицы
Přede mnou výloha plná televizí hlásících z dálky
Передо мной окно, полное телевизоров, ведущих репортажи издалека
Že dneškem skončily na světě všechny války
Что сегодня все войны в мире закончились
A špatný zprávy nevidím, ani když u trafiky zkouknu noviny
И я не вижу плохих новостей, даже когда просматриваю новости в газетном киоске
Jen palcový titulky o světě bez rakoviny
Просто дюймовые заголовки о мире без рака
Stačilo se nadechnout a člověk měl chuť zpívat nebo tančit
Достаточно было сделать вдох, и у человека возникало желание петь или танцевать
Dokonce i nástěnka místní mešity nabádala k toleranci
Даже доска объявлений местной мечети призывала к терпимости
Vždyť co by ne, takhle to přece mělo vždycky bejt
Я имею в виду, что так всегда и должно быть.
To divný na tom je, že mi to vůbec přijde divný
Самое странное, что я совсем не думаю, что это странно.
Ne?
Нет?
Stylem sloním roním serotonin
Серотонин в стиле слоновьего кольца
Dneska se konečně cejtím vzhůru znova
Сегодня я, наконец, снова чувствую себя бодрым
Ulítlej balonek na kabelu mikrofonim
Сбежавший воздушный шар на микрофонном кабеле
Není důvod pochybovat, ten zůstal ležet v kóma
Нет причин сомневаться, он остался лежать в коме
Když vtom se mně obraz rozostřil
Когда мое зрение затуманилось
Ucejtil jsem chlór a slyšel padat kapky
Я почувствовал запах хлорки и услышал, как падают капли.
Najednou byl jsem jako na jehlách
Внезапно я оказался как на иголках
Do ruky vod kapačky
Вода капает мне на руку
K čemu ty hadičky z nosu
Что это за трубки в носу?
Proč ty hlavy v dlaních¨
Почему эти головы в ладонях
A proč tu sakra máte takovou kosu
И какого черта у тебя такая коса
Připadám si jako prodavač na ňákým blbým stánku
Я чувствую себя продавцом в каком-то дурацком киоске.
Tak živej sen v takhle umělým spánku
Такой яркий сон в таком искусственном сне
Stylem sloním roním serotonin
Серотонин в стиле слоновьего кольца
Dneska se konečně cejtím vzhůru znova
Сегодня я, наконец, снова чувствую себя бодрым
Ulítlej balonek na kabelu mikrofonim
Сбежавший воздушный шар на микрофонном кабеле
Není důvod pochybovat, ten zůstal ležet v kóma
Нет причин сомневаться, он остался лежать в коме





Авторы: Adam Svatos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.