Prago Union - Zvyratka (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Prago Union - Zvyratka (Live)




Zvyratka (Live)
Zvyratka (Live)
Vzpomínám...
I remember...
Jsou věci, který si nechci nikdy zopakovat,
There are things that I never want to repeat again,
Ale strach z nich se mi vrací pořád znova.
But the fear of them keeps coming back.
Zaujmul sem obraný pozice,
I assumed a defensive position,
Naučil jsem se si nestěžovat,
I learned not to complain,
Ale najednou jsem zjistil,
But suddenly I realized,
že nevím, jak se zamilovat.
that I no longer know how to fall in love.
Chlad bylo to, co obklopilo
Coldness was what surrounded me
A hlad po, milovat bylo to jediný co zbylo,
And hunger for, love was the only thing left,
Je to tak, můžu jen doufat, že neujel mi vlak.
That's right, I can only hope that I didn't miss the train.
Snad z toho ledu přijde někdo vysekat.
Maybe someone will come to break me out of this ice.
Za lásku mám prej bojovat,
For love, I have to fight, they say,
Nikdy to pro ni ale nesmím vzdát,
I should never give up on it,
Fér, z toho jsem vyrost, jak mám ale věřit, že mám na výběr.
Fair enough, I've outgrown that, but how am I supposed to believe that I have a choice.
Co nechceš, to prej netrvá,
What you don't want, it says, will not last,
Když chceš, tak máš snahu.
If you want something, you make an effort.
Je to oukej, nahoru a dolů jako ve výtahu,
It's good, up and down like in an elevator,
Ale kotě víš, že si nemůžem bejt jistý, pravděpodobně se z toho
But baby, you know that we can't be sure, probably at least one of us
Mininálně jeden z nás do rána vyspí.
Will sleep it off by morning.
Tak je to ostatně poslední dobou vždycky.
That's the way it's always been lately.
Když nevím, tak ty jistě víš,
When I don't know, then you surely do,
A když nevíš ty, tak vím třeba já,
And when you don't know, maybe I do,
No a když neví ani jeden, možná není co vědět, můžem jen doufat, že to nějak svedem. Řeklas:,, Hlavně žádný plány předem", ale co takhle ještě jeden Jameson s ledem
Well, and when neither of us knows, maybe there's nothing to know, we can only hope that we'll somehow manage. You said: "No plans ahead", but how about one more Jameson on ice
A ke komu z nás jedem?
And whose place are we going to?
Ty víš co chci říct, vím co chceš slyšet,
You know what I mean, I know what you want to hear,
Možná proto jsme pořád tak tiše.
Maybe that's why we're always so quiet.
Rád bych ti pošeptal, co tíží,
I'd love to whisper to you what weighs me down,
Ale stojím na ostrůvku a tramvaj se blíží,
But I'm standing on the island and the tram is coming,
Vím, že nikdo z vokna nevyhlíží.
I know that no one is looking out the window for me.
Ty spíš, protože víš, co bude se probudíš. Zvykli jsme si nečekat,
You sleep because you know what will happen when you wake up. We've learned not to wait,
Stačí nám ta krátká blízkost člověka.
The short closeness of a person is enough for us.
Jsme naučeni nechtít víc,
We are taught not to want more,
Umíme prožít chvíle bez hranic v noci,
We know how to live moments without limits at night,
Ve dne je všechno pryč,
Everything is gone in the morning,
A je nám trapný ptát se na číslo,
And it's embarrassing to ask for a number,
Vzpomínky na čas a na místo.
Memories of time and place.
Narozdíl od zábran ani to jméno nepadlo,
Unlike the barriers, not even the name was mentioned,
Tak bylo to, si i ty pořád tam někde?
That's how it was, are you still there somewhere?
Možná si zrovna vo bar vedle,
Maybe you're at the bar next door,
Jdu tam zbytečně,
I'm going there for nothing,
Ale stejně sám
But alone anyway
Ve městě táhne to k tobě, jo.
In the city, it draws me to you, yeah.
Ale zrovna tak jak den i tenhle pocit slábne, hlavně samota noc neovládne,
But just as the day wears off, so does this feeling, the main thing is that loneliness doesn't take over the night,
Hlavně samota noc neovládne.
The main thing is that loneliness doesn't take over the night.
Je čas hrát si na lásky,
It's time to play lovers,
I dneska vezmem duše na procházky.
Even today we will take our souls for a walk.
Jiná noc, jiná ty, podobný pocity,
Another night, another you, similar feelings,
Dotyky, těla spojený
Touches, bodies united
V jediný světlo, vášeň, pot.
In the only light, passion, sweat.
A ráno, zatím co jeden z nás spí,
And in the morning, while one of us sleeps,
Druhej jde ulicí a prosí se z toho probudí. Chceš v sobě to chápu,
The other walks the street and prays to wake up from this. You want me inside, I understand,
Jsme taky jenom zvířátka,
We are only animals,
Hlavně si nezabouchnem zadní vrátka.
The main thing is not to slam the back door.
Změna přijde, tu nemusíme honit,
Change will come, we don't have to chase it,
Změna přijde kotě stejně jako vloni,
Change will come, baby, just like last year,
Přišla včera, přijde zejtra,
It came yesterday, it will come tomorrow,
Ale co my dva teď tady?
But what about the two of us here and now?





Авторы: Adam Svatos, Martin Chval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.