Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
verdad
lo
sé
Я
точно
знаю,
Que
usted
me
va
a
querer
Что
ты
полюбишь
меня,
Que
por
ti
voy
a
luchar
Что
за
тебя
я
буду
бороться
Hasta
el
final
До
самого
конца.
Por
ti
voy
a
extrañar
По
тебе
я
буду
скучать,
Por
ti
no
me
voy
a
quitar
Ради
тебя
я
не
сдамся,
Por
ti
yo
voy
a
fingir,
Ради
тебя
я
буду
притворяться,
Por
ti
voy
a
luchar
mamá
Ради
тебя
я
буду
бороться,
мам.
Tu
sabe
que
te
extraño,
Ты
знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
Tú
sabes
que
te
amo
Ты
знаешь,
как
я
люблю
тебя.
Tu
sabe
que
no
eh
contigo
no
haces
nada
mami
Ты
знаешь,
что
без
тебя
я
ничто,
мам.
Tu
sabes
que
te
quiero,
Ты
знаешь,
как
я
хочу
тебя,
Yo
te
te
anhelo
Я
тоскую
по
тебе.
Tu
sabe
que
sin
tú
no
voy
a
morir
mami
Ты
знаешь,
что
без
тебя
я
не
умру,
мам.
Cuando
yo
la
veía
a
usted
Когда
я
видел
тебя,
Todos
se
me
pintaba
de
cualquier
Всё
вокруг
менялось,
Manera
que
yo
nunca
lo
voy
a
saber
bebe
Так,
как
я
никогда
не
мог
себе
представить,
детка.
Por
ti
yo
bajo
la
luna
el
corazón
mío
en
Ради
тебя
я
спущу
луну,
сердце
моё
Una
funda
del
cielo
В
небесном
футляре.
Tu
sabe
que
yo
ati
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Diera
lo
que
no
tengo
por
tenerte
Отдал
бы
всё,
что
у
меня
нет,
чтобы
быть
с
тобой.
A
ti
de
consejo
mamá
yo
te
voy
a
buscar
Мам,
я
найду
тебя,
клянусь.
Por
ti
yo
me
voy
a
matar
Ради
тебя
я
готов
умереть.
De
verdad
que
lo
siento
Мне
действительно
жаль,
Tu
era
mi
único
amor
Ты
была
моей
единственной
любовью,
Profundo
de
mi
cuerpo
Глубоко
в
моём
сердце.
Nunca
te
olvidare
amor
Я
никогда
не
забуду
тебя,
любовь
моя.
De
verdad
que
lo
sé
Я
точно
знаю,
Que
no
lo
iva
hacer
lo
mismo
qué
pasó
en
el
hotel
Что
не
собирался
делать
то
же,
что
случилось
в
отеле.
Bebe
por
ti
yo
bajo
la
luna
en
el
infiel
(hey
hey
he)
Детка,
ради
тебя
я
спущу
луну,
неверный
(эй,
эй,
эй).
Tu
sabe
que
lo
siento
Ты
знаешь,
как
мне
жаль,
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
De
mi
corazon
tu
eres
el
etierno
por
siempre
mi
amor
В
моём
сердце
ты
вечная,
навсегда
моя
любовь.
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Tu
eres
mi
deseo
Ты
моё
желание.
De
verdad
que
por
ti
bajaría
la
luna
de
la
estrella
mami
Правда,
ради
тебя
я
бы
спустил
луну
со
звезды,
мам.
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Tu
eres
mi
deseo
Ты
моё
желание.
Por
ti
bajo
la
luna
Ради
тебя
я
спущу
луну,
Por
ti
bajo
la
estrella
de
la
fuente
mami
Ради
тебя
спущу
звезду
с
небес,
мам.
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Tu
eres
mi
deseo
Ты
моё
желание.
Por
ti
bajo
la
luna
Ради
тебя
я
спущу
луну,
Por
ti
bajo
la
estrella
de
la
fuente
mami
Ради
тебя
спущу
звезду
с
небес,
мам.
Tu
sabe
que
toy
por
ti
Ты
знаешь,
что
я
весь
твой,
Por
ti
nunca
yo
me
voy
a
fingir
mami
(aja)
Ради
тебя
я
никогда
не
буду
притворяться,
мам
(ага).
Por
ti
yo
voy
a
luchar
Ради
тебя
я
буду
бороться,
Por
ti
yo
voy
a
pelear
Ради
тебя
я
буду
драться,
Por
ti
yo
me
voy
a
desgraciar
mama
(ah)
Ради
тебя
я
готов
на
всё,
мам
(ах).
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Tu
eres
mi
deseo
Ты
моё
желание.
Yo
te
voy
a
extrañar
mama
(ah)
Я
буду
скучать
по
тебе,
мам
(ах).
Porque
tú
vas
hacer
mi
estrella
de
la
luna
por
siempre
tu
sabes
Потому
что
ты
будешь
моей
звездой
на
луне
навсегда,
ты
знаешь,
Que
yo
soy
tu
demente
por
ti
bajo
la
estrella
de
la
luna
nuevamente
Что
я
твой
безумец,
ради
тебя
я
снова
спущу
звезду
с
луны.
Mami
tu
sabe
que,
por
ti
yo
voy
a
fingir,
Мам,
ты
знаешь,
что
ради
тебя
я
буду
притворяться,
Por
ti
yo
voy
a
luchar,
por
ti
yo
me
voy
a
morir
mami
(ih)
Ради
тебя
я
буду
бороться,
ради
тебя
я
готов
умереть,
мам
(их).
Tu
sabe
que
te
anheló,
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе,
Tu
eres
mi
deseo
Por
ti
bajo
la
luna
Ты
моё
желание.
Ради
тебя
я
спущу
луну,
La
estrella
de
la
fuente
mami
(ih
ih)
Звезду
с
небес,
мам
(их,
их).
De
verdad
que
por
ti
bajaria
la
estrella
del
cielo
mami
Правда,
ради
тебя
я
бы
спустил
звезду
с
неба,
мам.
De
verdad
que
por
ti
bajaria
la
luna
de
la
estrella
mami
Правда,
ради
тебя
я
бы
спустил
луну
со
звезды,
мам.
Tu
sabe
que
te
anhelo
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе.
Tu
eres
mi
deseo
Ты
моё
желание.
Por
ti
bajo
la
luna
de
la
estrella
fuente
maaaa-miii
Ради
тебя
я
спущу
луну
со
звезды
с
небес,
ма-ам.
Tu
sabe
que
te
anhelo
tu
eres
mi
deseo
tu
sabes
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе,
ты
моё
желание,
ты
знаешь,
Que
por
ti
bajaria
la
luna
mami
yo
voy
a
sufrir
Что
ради
тебя
я
спущу
луну,
мам,
я
буду
страдать.
De
verdad
que
lo
se
Я
точно
знаю,
No
lo
iva
hacer
lo
mismo
Не
собирался
делать
то
же
самое,
Que
paso
en
el
motel
Что
случилось
в
отеле.
Tu
no
eres
lo
mismo
Ты
уже
не
та.
Por
ti
voy
a
luchar
Ради
тебя
я
буду
бороться,
Por
ti
yo
me
voy
a
desacatar
Ради
тебя
я
готов
на
всё,
Yo
me
voy
a
decarriar
Я
готов
сбиться
с
пути,
Mama
tu
sabe
que
yo
toy
pa
ti
Мам,
ты
знаешь,
что
я
весь
твой,
Yo
nunca
voy
a
fingir
Я
никогда
не
буду
притворяться,
Tu
sabes
que
yo
toy
siempre
pa
ti
mami
Ты
знаешь,
что
я
всегда
твой,
мам.
Tu
sabes
que
yo
te
anheló
Ты
знаешь,
как
я
тоскую
по
тебе,
Tu
esta
en
mi
cuerpo
Ты
в
моём
сердце,
Tu
nunca
vas
a
fingir
Ты
никогда
не
будешь
притворяться,
Tu
nunca
vas
a
llorar
por
mi
Ты
никогда
не
будешь
плакать
по
мне,
Baby
(ih
ih
ih)
Детка
(их,
их,
их).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berlis Pérez
Альбом
Anhelo
дата релиза
05-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.