Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana
hava
atıcam
diye
kendini
kasma
Не
пытайся
выпендриваться
передо
мной,
Damarındaki
kan
bile
bana
hasta
Даже
кровь
в
твоих
жилах
больна
мной.
Abilerinede
takarız
tasma
Твоим
браткам
наденем
ошейники,
Sizin
erkekliğiniz
sadece
lafta
Ваша
крутость
только
на
словах.
Babalar
zirvede
izle
yarram
(yarram)
Пацаны
на
вершине,
смотри,
сучка
(сучка),
Kestim
bak
şimdi
size
ahkam
Читаю
тебе
сейчас
свои
правила.
Çıkar
bundan
istediğin
kadar
anlam
Можешь
выдумывать,
что
хочешь,
Olamam
ben
sizin
gibi
kaypak
Но
я
не
буду
скользким,
как
ты.
Bana
hava
atıcam
diye
kendini
kasma
Не
пытайся
выпендриваться
передо
мной,
Damarındaki
kan
bile
bana
hasta
Даже
кровь
в
твоих
жилах
больна
мной.
Abilerinede
takarız
tasma
Твоим
браткам
наденем
ошейники,
Sizin
erkekliğiniz
sadece
lafta
Ваша
крутость
только
на
словах.
Babalar
zirvede
izle
yarram
(yarram)
Пацаны
на
вершине,
смотри,
сучка
(сучка),
Kestim
bak
şimdi
size
ahkam
Читаю
тебе
сейчас
свои
правила.
Çıkar
bundan
istediğin
kadar
anlam
Можешь
выдумывать,
что
хочешь,
Olamam
ben
sizin
gibi
kaypak
Но
я
не
буду
скользким,
как
ты.
Izmir
gang
paradise
Иzmir
gang
paradise,
Içtiklerim
size
yaramaz
То,
что
я
пью,
тебе
не
по
зубам.
Mermiler
tektik
de
duramaz
Мои
пули
не
остановятся,
Pranga
bu
aralar
yaramaz
Pranga
в
последнее
время
опасен.
Piyasaya
verdim
haz
(ha
ha)
Я
дал
им
кайф
(ха-ха),
Bu
başlangıç
milyonlar
az
Это
только
начало,
миллионы
- ничто,
Buda
sana
ilk
ikaz
Это
твое
первое
предупреждение.
Kahpelik
sizin
işiniz
bize
yakışmaz
Подлость
- это
ваше,
нам
не
подходит.
Yapıyosunuz
sözlerinizde
hepiniz
caz
Вы
все
только
и
делаете,
что
болтаете,
Sizin
giydiğiniz
çelik
yelekde
artık
kurtarmaz
Даже
ваш
бронежилет
вас
не
спасет.
Kardeşlerimiz
yaktı
içeride
infaz
Наши
братья
за
решеткой
устроили
жару,
Sıkıntın
varsa
alo
de
senin
de
amına
koyucaz
(alo)
Если
есть
проблемы,
звони,
и
мы
тебя
тоже
поимеем
(алло).
Pranga
kafadan
kontak
deli
Pranga
- безбашенный
псих,
Freestyle'ım
kariyerinizden
iyi
Мой
фристайл
лучше
вашей
карьеры.
Peşimizden
bırakmadık
delil
Мы
не
оставили
улик,
Sen
kaybetmişsin
karakterini
Ты
потерял
свое
лицо.
Sizde
ne
arar
yürek
У
вас
нет
ни
капли
смелости,
Oldum
makinalı
tüfek
Я
стал
пулеметом,
Giydiricem
sana
etek
Я
надену
на
тебя
юбку,
Olucaksın
kapıma
köpek
Ты
будешь
моей
собачкой.
Bana
hava
atıcam
diye
kendini
kasma
Не
пытайся
выпендриваться
передо
мной,
Damarındaki
kan
bile
bana
hasta
Даже
кровь
в
твоих
жилах
больна
мной.
Abilerinede
takarız
tasma
Твоим
браткам
наденем
ошейники,
Sizin
erkekliğiniz
sadece
lafta
Ваша
крутость
только
на
словах.
Babalar
zirvede
izle
yarram
(yarram)
Пацаны
на
вершине,
смотри,
сучка
(сучка),
Kestim
bak
şimdi
size
ahkam
Читаю
тебе
сейчас
свои
правила.
Çıkar
bundan
istediğin
kadar
anlam
Можешь
выдумывать,
что
хочешь,
Olamam
ben
sizin
gibi
kaypak
Но
я
не
буду
скользким,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Can Bektaş
Альбом
Kasma
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.