Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For the Love of This
Aus Liebe dazu
Yo,
yo,
yo
it's
so
amazin
how
I
be
blazin
Yo,
yo,
yo,
es
ist
so
erstaunlich,
wie
ich
abgehe
From
the
four
seasons
to
you
at
the
days
in
Vom
Four
Seasons
bis
zu
dir
im
Days
Inn
Where
you
lay
at
on
the
cages?
Wo
liegst
du
rum?
In
den
Buden?
I
comin
with
a
cannon,
two
guns
blazin,
purple
hazin
Ich
komme
mit
einer
Kanone,
zwei
Knarren
feuernd,
Purple
Haze
rauchend
My
shine
can
be
appraised,
my
tongue
radiate
Mein
Glanz
kann
geschätzt
werden,
meine
Zunge
strahlt
Orchard
violent
rays,
why
you
stower
in
the
off
broke
and
paid
Heftige
Strahlen
aus
dem
Obstgarten,
warum
schmorst
du
im
Abseits,
mal
pleite,
mal
bezahlt
Singin
your
heart
out,
oh
happy
days,
I'm
movin
on
up
Singst
dein
Herz
aus,
oh
glückliche
Tage,
ich
steige
auf
Damn,
I
wish
I
had
it
made,
ran
on
your
parade
Verdammt,
ich
wünschte,
ich
hätte
es
geschafft,
bin
in
deine
Parade
geplatzt
Make
you
exchange
at
the
word
trade
Lass
dich
tauschen
beim
World
Trade
Dig
son,
your
whole
couldn't
add
up
to
my
half
Check
das,
Sohn,
dein
Ganzes
ergibt
nicht
mal
meine
Hälfte
I'll
count
your
funds
yeah,
like
third
grade
math
Ich
zähle
dein
Geld,
ja,
wie
Mathe
in
der
dritten
Klasse
Blast
to
your
path
every
mornin
I
break
flags
Feuer
auf
deinen
Weg,
jeden
Morgen
hisse
ich
Flaggen
Dirty
cash
always
find
a
way
to
get
stash
Schmutziges
Geld
findet
immer
einen
Weg,
versteckt
zu
werden
From
Italy
to
the
deepest
alley
Von
Italien
bis
zur
tiefsten
Gasse
Up
to
the
highest
mountains
of
the
Himalayas
Bis
zu
den
höchsten
Bergen
des
Himalayas
I
put
that
on
a
stack
of
bibles
so
I
stack
a
prayers
Ich
schwöre
das
auf
einen
Stapel
Bibeln,
also
stapele
ich
Gebete
Yo
democrat
block,
must
get
shot
Yo,
Demokraten-Block,
muss
erschossen
werden
Believe
me
not
go
ask
Pac
Prodock
Glaub
mir
nicht,
geh
Pac
Prodock
fragen
Scream
on
the
crew
when
you
don't
know
how
Schrei
die
Crew
an,
wenn
du
nicht
weißt
wie
Shiver
liner
got,
rhymes
in
every
single
cloud,
cause
what
Silberstreif
am
Horizont,
Reime
in
jeder
einzelnen
Wolke,
denn
was
(Chorus:
Pras)
(Chorus:
Pras)
For
the
love
of
this,
I
give
my
life
a
diss
Aus
Liebe
dazu
setze
ich
mein
Leben
aufs
Spiel
And
for
the
love
of
this,
I
send
my
last
wish
Und
aus
Liebe
dazu
sende
ich
meinen
letzten
Wunsch
For
the
sake
of
hip-hop,
will
you
never
stop?
Um
des
Hip-Hops
willen,
wirst
du
niemals
aufhören?
You
see
I
will
do
anything
but
I
won't
do
that
Du
siehst,
ich
würde
alles
tun,
aber
das
werde
ich
nicht
tun
(Sniff
Coke)
won't
do
that
(slang
dope)
can't
do
that
(Koks
schniefen)
mach
ich
nicht
(Drogen
dealen)
kann
ich
nicht
(Get
out
the
car)
shouldn't
do
that
(take
off
your
rope)
why
do
that?
(Steig
aus
dem
Auto)
sollte
ich
nicht
tun
(nimm
deine
Kette
ab)
warum
das
tun?
(Feel
the
gun
smoke
bloaw!)
(Fühl
den
Waff
Rauch
bloaw!)
Do
you
hear
me
baby
Hörst
du
mich,
Baby?
Yo,
I
got
no
life
to
spare,
no
time
to
bear
Yo,
ich
habe
kein
Leben
zu
verschwenden,
keine
Zeit
zu
tragen
No
TL
care,
I'm
single
like
a
stair
Keine
zärtliche,
liebevolle
Pflege,
ich
bin
Single
wie
eine
Treppe
I
can
feel
it
in
the
air
comin
everywhere
Ich
kann
es
in
der
Luft
spüren,
es
kommt
von
überall
her
Twenty
years
from
now,
I'm
gonna
be
a
billionaire
In
zwanzig
Jahren
werde
ich
Milliardär
sein
Red
for
the
on
the
island
M-I
sicky
underwear
Rot
für
die
auf
der
Insel
[unverständlich]
Unterwäsche
Leavin
all
the
BS
elsewhere,
I
swear
Lasse
den
ganzen
Blödsinn
woanders,
ich
schwöre
Black
you
out
make
you
see
the
boat
like
Noah
Lasse
dich
ohnmächtig
werden,
lasse
dich
das
Boot
sehen
wie
Noah
There's
nothin
here
for
y'all,
glasses
like
Coca-Cola
Hier
gibt
es
nichts
für
euch,
Gläser
wie
Coca-Cola
Mix-a-Mack
make
em
see
there's
not
enough
buildings
Mix-a-Mack
lässt
sie
sehen,
dass
es
nicht
genug
Gebäude
gibt
Not
ever
since
when
I
drop
by
these
flash
un
a
peepin
Nicht
mehr,
seit
ich
vorbeikomme,
diese
Blitze
und
das
Gucken
No
reef
thugin
more
caffeine
than
tryin
Kein
[unverständlich],
mehr
Koffein
als
beim
Versuch
Spread
the
love
yeah
to
all
my
beloved
Verbreite
die
Liebe,
ja,
an
alle
meine
Geliebten
High
speed
chasin,
low
pro
pursue
Hochgeschwindigkeitsjagd,
unauffällige
Verfolgung
Black
shoes
important,
soldiers
come
Bay
Root
Schwarze
Schuhe
wichtig,
Soldaten
kommen
aus
Beirut
So
look
to
my
troops
and
the
stolen
Coupes
Also
schau
auf
meine
Truppen
und
die
gestohlenen
Coupés
Here's
the
gun
don't
talk
about
it,
just
get
up
and
shoot
(stop
it)
Hier
ist
die
Waffe,
rede
nicht
drüber,
steh
einfach
auf
und
schieß
(hör
auf)
Hold
up
son,
let
me
set
up
the
pace
Warte
mal,
Sohn,
lass
mich
das
Tempo
vorgeben
I'm
that
cattle
in
the
race
on
the
Human
Race
Ich
bin
der
Katalysator
im
Rennen
der
menschlichen
Rasse
Don't
call
me
Human,
call
me
Lou-man
Nenn
mich
nicht
Mensch,
nenn
mich
Lou-Mensch
Like
par,
move
your
record
company
under?
You-Hah?
Wie
zum
Beispiel,
deine
Plattenfirma
unterwandern?
Du-Hah?
Family
business
FR
to
snitches
Familiengeschäft,
Scheiß
auf
Verräter
I'm
down
with
M.O.B.
yeah
Money
over
Bitches
Ich
bin
bei
M.O.B.,
ja,
Money
over
Bitches
(Geld
über
Schlampen)
(Chorus:
Pras)
(Chorus:
Pras)
For
the
love
of
this,
I
give
my
life
a
diss
Aus
Liebe
dazu
setze
ich
mein
Leben
aufs
Spiel
And
for
the
love
of
this,
I
send
my
last
wish
Und
aus
Liebe
dazu
sende
ich
meinen
letzten
Wunsch
For
the
sake
of
hip-hop,
will
you
never
stop?
Um
des
Hip-Hops
willen,
wirst
du
niemals
aufhören?
You
see
I
will
do
anything
but
I
won't
do
that
Du
siehst,
ich
würde
alles
tun,
aber
das
werde
ich
nicht
tun
For
the
love
of
this
I'll
paint
myself
green
Aus
Liebe
dazu
male
ich
mich
grün
an
Within
myself
in
the
Corrine,
Pras
Most
Wanted
In
mir
selbst
im
Corrine
(?),
Pras
Most
Wanted
Last
seen
with
Sister
Morphine
Zuletzt
gesehen
mit
Schwester
Morphine
Scuba
Diving
with
the
Navy
Seals
in
the
Yellow
Submarine
Gerätetauchen
mit
den
Navy
Seals
im
gelben
U-Boot
Headed
for,
the
Philippines,
microphone
fiend
with
are
regain
green
Unterwegs
zu
den
Philippinen,
Mikrofon-Junkie
mit
wiedererlangtem
Grün
(Geld)
It
burns
when
I
eat
tangerine,
wash
it
down
with
a
cup
of
Gasoline
Es
brennt,
wenn
ich
Mandarine
esse,
spüle
es
runter
mit
einer
Tasse
Benzin
Burn
into
flames,
like
your
actress
said
Ilene
Brennt
lichterloh,
wie
deine
Schauspielerin
sagte,
Ilene
(?)
Supreme
Dream
Team,
musical
machine,
money
makin
machine
Höchstes
Dream-Team,
musikalische
Maschine,
Geldmachmaschine
Walk
through
the
Desert
butt-naked
with
a
inch
of
canteen
Laufe
splitternackt
durch
die
Wüste
mit
einer
fast
leeren
Feldflasche
Slappin
it,
rapper'll
be
like
nah
mean?
Schlag
drauf,
Rapper
sagen
dann
'verstehste?'
Got
nothin
but
a
piggy
in
a
tree,
to
what
I
shoot
and
some
washed
out
jeans
Hab
nichts
außer
einem
[unverständlich]
und
ausgewaschenen
Jeans
Headin
for
the
stars
word,
word
to
God
Auf
dem
Weg
zu
den
Sternen,
Wort,
Wort
an
Gott
Watchin
every
move
placin
all
my
cards
Beobachte
jeden
Zug,
lege
alle
meine
Karten
The
game'll
soon
come
like
the
aliens
Das
Spiel
wird
bald
kommen
wie
die
Aliens
Everybody
runnin,
sayin
that's
the
one
Alle
rennen
und
sagen,
das
ist
der
Eine
(Chorus:
Pras)
(Chorus:
Pras)
For
the
love
of
this,
I
give
my
life
a
diss
Aus
Liebe
dazu
setze
ich
mein
Leben
aufs
Spiel
And
for
the
love
of
this,
I
send
my
last
wish
Und
aus
Liebe
dazu
sende
ich
meinen
letzten
Wunsch
For
the
sake
of
hip-hop,
will
you
never
stop?
Um
des
Hip-Hops
willen,
wirst
du
niemals
aufhören?
You
see
I
will
do
anything
but
I
won't
do
that
Du
siehst,
ich
würde
alles
tun,
aber
das
werde
ich
nicht
tun
(I
sell
Crack)
won't
do
that
(peel
on
your
back)
can't
do
that
(Ich
verkaufe
Crack)
mach
ich
nicht
(dir
den
Kopf
wegschießen)
kann
ich
nicht
(Here
comes
the
Gat)
shouldn't
do
that
(if
you
wanna
lay
flat)
why
do
that?
(Hier
kommt
die
Knarre)
sollte
ich
nicht
tun
(wenn
du
flach
liegen
willst)
warum
das
tun?
Yo,
come
on,
do
you
hear
me
baby
(hear
me
baby)
Yo,
komm
schon,
hörst
du
mich,
Baby
(hörst
du
mich,
Baby)
Uh,
uh,
uh,
Navy
Seals
y'all,
Refugee
Camp
what,
what
Uh,
uh,
uh,
Navy
Seals,
ihr
alle,
Refugee
Camp,
was,
was
You
better
stop
it,
punk,
stop
it,
stop
it,
stop
it,
stop
it
HA!
Hör
besser
auf
damit,
Punk,
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf,
hör
auf
HA!
98-99,
yeah,
yeah,
(*Dirty
said
several
times*)
Cash
haha
98-99,
ja,
ja,
(*Dirty
mehrmals
gesagt*)
Cash
haha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Prakazrel Samuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.