Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Supastar (That Is What You Are) (feat. Ol' dirty Bastard)
Ghetto Supastar (Das ist, was du bist) (feat. Ol' dirty Bastard)
Look
at
the
sky
Schau
dir
den
Himmel
an
All
the
stars
man,
the
stars
is
beautiful
tonight
All
die
Sterne,
Mann,
die
Sterne
sind
wunderschön
heute
Nacht
Look
at
'em
Schau
sie
dir
an
Ghetto
supastar
(supastar)
Ghetto-Superstar
(Superstar)
That
is
what
you
are
(that's
what
you
are)
Das
ist,
was
du
bist
(das
ist,
was
du
bist)
Coming
from
afar
(coming
from
afar)
Kommst
von
weit
her
(kommst
von
weit
her)
Reaching
for
the
stars
(reaching
from
the
stars)
Greifst
nach
den
Sternen
(greifst
nach
den
Sternen)
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
weg
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
(yeah)
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
(yeah)
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
Some
got
hopes
and
dreams
Manche
haben
Hoffnungen
und
Träume
We
got
ways
and
means
Wir
haben
Mittel
und
Wege
The
supreme
dream
team
always
up
with
the
schemes
Das
oberste
Dream-Team,
immer
mit
den
Plänen
am
Start
From
hubcaps
to
selling
raps,
name
your
theme
Von
Radkappen
bis
zum
Rap-Verkauf,
nenn
dein
Thema
My
rise
to
the
top
floating
on
this
cream
Mein
Aufstieg
an
die
Spitze,
schwebend
auf
dieser
Kohle
Who
the
hell
wanna
stop
me
Wer
zum
Teufel
will
mich
aufhalten
I
hated
those
who
doubt
me
Ich
hasste
die,
die
an
mir
zweifelten
A
million
ReFugees
with
unlimited
warranties
Eine
Million
Refugees
mit
unbegrenzten
Garantien
Black
Caesar,
dating
top
divas
Schwarzer
Cäsar,
date
Top-Diven
Diplomatic
legalese
Diplomatisches
Juristendeutsch
No
time
for
a
Visa
Keine
Zeit
für
ein
Visum
They
just
begun
Sie
haben
gerade
erst
angefangen
I'mma
shoot
them
one-by-one
Ich
werde
sie
einen
nach
dem
anderen
erledigen
Got
five
sides
to
me,
something
like
a
pentagon
Hab
fünf
Seiten
an
mir,
sowas
wie
ein
Pentagon
Strike
with
the
forces
of
King
Solomon
Schlage
zu
mit
den
Kräften
von
König
Salomon
Letting
bygones
be
bygones
Lasse
Vergangenes
vergangen
sein
And
so
on,
and
so
on
Und
so
weiter,
und
so
weiter
I'mma
teach
this
cat
how
to
live
in
the
ghetto
Ich
werde
diesem
Typen
beibringen,
wie
man
im
Ghetto
lebt
Keeping
it
retrospective
from
the
get
go
Halte
es
retrospektiv
von
Anfang
an
Lay
low,
let
my
mind
shine
like
a
halo
Halt
dich
bedeckt,
lass
meinen
Geist
wie
ein
Heiligenschein
leuchten
P-P-Politic
with
ghetto
senators
on
the
D-low
P-P-Politisiere
mit
Ghetto-Senatoren
heimlich
Ghetto
supastar
Ghetto-Superstar
That
is
what
you
are
Das
ist,
was
du
bist
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
weg
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
And
you
don't
stop
Und
du
hörst
nicht
auf
My
eyes
is
sore,
being
a
senator
Meine
Augen
sind
wund,
davon,
ein
Senator
zu
sein
Behind
closed
doors
hitting
truth
to
the
seafloor
Hinter
verschlossenen
Türen
die
Wahrheit
auf
den
Meeresgrund
schlagen
The
rich
go
North,
ignore
the
tug
of
war
Die
Reichen
gehen
nach
Norden,
ignorieren
das
Tauziehen
While
the
kids
are
poor
Während
die
Kinder
arm
sind
Open
new
and
better
drug
stores
Neue
und
bessere
Drogenläden
eröffnen
So
I
became
hardcore,
Also
wurde
ich
Hardcore,
Couldn't
take
it
no
more
Konnte
es
nicht
mehr
ertragen
I'ma
reveal
everything,
change
the
law
Ich
werde
alles
enthüllen,
das
Gesetz
ändern
I
find
myself
walking
the
streets
Ich
finde
mich
wieder,
wie
ich
durch
die
Straßen
laufe
Trying
to
find
what's
really
going
on
in
the
streets
Versuche
herauszufinden,
was
wirklich
auf
den
Straßen
los
ist
Now
every
dog
got
his
day
Nun,
jeder
Hund
kriegt
seinen
Tag
Needless
to
say
Unnötig
zu
sagen
When
the
chief
away
Wenn
der
Chef
weg
ist
That's
when
them
cats
want
to
play
Dann
wollen
diese
Typen
spielen
I
told
you,
mess
around
you
fools
like
Cassius
Clay
Ich
hab's
euch
gesagt,
ich
spiele
mit
euch
Narren
wie
Cassius
Clay
Stretch
my
heater
make
you
do
a
pot
of
beret
Streck
meine
Knarre,
lass
dich
'ne
Pirouette
drehen
Kick
your
balls
like
Pele,
pick
em
doing
ballet
Trete
dir
in
die
Eier
wie
Pelé,
hebe
sie
auf
beim
Ballett
Peak
like
Dante,
broader
than
Broadway
Erreiche
Höhen
wie
Dante,
breiter
als
der
Broadway
Get
applause
like
a
matador,
cry
yelling
Ole!
Bekomme
Applaus
wie
ein
Matador,
weine
und
schreie
Olé!
Who
the
hell
wanna
save
me,
from
B.K.
to
Cali
Wer
zum
Teufel
will
mich
retten,
von
B.K.
bis
Cali
Ghetto
supastar
Ghetto-Superstar
That
is
what
you
are
Das
ist,
was
du
bist
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
to
another
place
Lauf
mit
mir
weg
an
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
Yeah...
yo,
yeah
Yeah...
yo,
yeah
Just
when
you
thought
it
was
safe
in
a
common
place
Gerade
als
du
dachtest,
es
wäre
sicher
an
einem
gewöhnlichen
Ort
Showcase
your
finest
is
losing
fast
in
the
horse
race
Dein
Prunkstück
vorzeigen,
das
schnell
im
Pferderennen
verliert
2-faced,
getting
defaced,
out
like
Scarface
Doppelzüngig,
entstellt
werden,
raus
wie
Scarface
Throw
your
roll
money
Wirf
dein
Bündel
Geld
Let
me
put
on
my
screwface
Lass
mich
mein
böses
Gesicht
aufsetzen
Well
I'm
paranoid
at
the
things
I
say
Nun,
ich
bin
paranoid
wegen
der
Dinge,
die
ich
sage
Wondering
what's
the
penalty
from
day
to
day
Frage
mich,
was
die
Strafe
ist,
von
Tag
zu
Tag
I'm
hanging
out
Ich
hänge
rum
Partying
with
girls
that
never
die,
you
see
I
was
Feiere
mit
Mädchen,
die
niemals
sterben,
siehst
du,
ich
war
Picking
on
the
small
fries
Auf
die
Kleinen
losgehen
My
campaign
telling
lies
Meine
Kampagne
erzählt
Lügen
Was
just
spreading
my
love,
didn't
know
my
love
Verbreitete
nur
meine
Liebe,
wusste
nicht,
dass
meine
Liebe
Was
the
one
holding
the
gun
and
the
glove
Diejenige
war,
die
die
Waffe
und
den
Handschuh
hielt
But
it's
all
good
as
long
as
it's
understood
Aber
alles
ist
gut,
solange
es
verstanden
wird
It's
all
together
now
in
the
hood
Es
ist
jetzt
alles
zusammen
in
der
Hood
Ghetto
supastar
Ghetto-Superstar
That
is
what
you
are
Das
ist,
was
du
bist
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
Lauf
mit
mir
weg
To
another
place
An
einen
anderen
Ort
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
(Uh-huh
uh-huh
uh-huh
uh-huh)
(Uh-huh
uh-huh
uh-huh
uh-huh)
From
one
corner
to
another,
uh-huh
(yeah)
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
(yeah)
Ghetto
supastar
Ghetto-Superstar
That
is
what
you
are
Das
ist,
was
du
bist
Coming
from
afar
Kommst
von
weit
her
Reaching
for
the
stars
Greifst
nach
den
Sternen
Run
away
with
me
(sing
it
baby)
Lauf
mit
mir
weg
(sing
es,
Baby)
To
another
place
(sing
it
baby)
An
einen
anderen
Ort
(sing
es,
Baby)
We
can
rely
on
each
other,
uh-huh
Wir
können
uns
aufeinander
verlassen,
uh-huh
From
one
corner
to
another,
uh-huh
Von
einer
Ecke
zur
anderen,
uh-huh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyclef Jean, Bobby Byrd, Barry Alan Gibb, Chris Brown, Ol' Dirty Bastard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.