Pras feat. Temp - Ghetto Politics - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Politics - Pras Michel перевод на немецкий




Ghetto Politics
Ghetto-Politik
Pine, boxes, nine, oxes
Kiefern, Kisten, Neunen, Ochsen
Unidentified, flying objects
Unidentifizierte, fliegende Objekte
Crime, doctors, slime, coppers
Verbrechen, Doktoren, Schleim, Polizisten
Niggaz that can't get out man they locked up
Niggas, die nicht rauskommen, Mann, sie sind eingesperrt
Criminal, minded, you've been blinded
Kriminell, gesinnt, du wurdest geblendet
Justice for all (c'mon) help me find it
Gerechtigkeit für alle (komm schon), hilf mir, sie zu finden
Please we'll wind it, get in the hole
Bitte, wir werden es aufziehen, steig in das Loch
And start to grind it, who's behind it
Und fang an zu mahlen, wer steckt dahinter
Big brother got us spread like an atlas
Big Brother hat uns ausgebreitet wie einen Atlas
Powerless in fear that leads to paralysis
Machtlos in Angst, die zu Lähmung führt
Now when I speak, do your psycho-nalysis
Wenn ich jetzt spreche, mach deine Psychoanalyse
And those recordin Wonderland like Alice's
Und die, die Wonderland wie Alice aufnehmen
Y'all don't know about guerilla warfare
Ihr wisst nichts über Guerillakriegsführung
Kids in Haiti, trapped with the hardware
Kinder in Haiti, gefangen mit der Hardware
Wear them by the pair while playin truth or dare
Tragen sie paarweise, während sie Wahrheit oder Pflicht spielen
Prisoners of war worse than the terror scare
Kriegsgefangene, schlimmer als die Terrorschrecken
This is the jungle we live in, this is the concrete
Das ist der Dschungel, in dem wir leben, das ist der Beton
I call you pussy cause you are what you eat, homey
Ich nenne dich Pussy, weil du bist, was du isst, Homie
It's the art of war homes they play for keeps
Es ist die Kunst des Krieges, Homies, sie spielen um echtes Geld
So you still think that gangster shit is sweet?
Also denkst du immer noch, dass Gangsterscheiße süß ist?
[] - repeat 2X
[] - 2x wiederholen
Remember when you had a lot, yeah it was yours for sure
Erinnerst du dich, als du viel hattest, ja, es gehörte sicher dir
But we fight back, and ain't takin your shit no more
Aber wir wehren uns und nehmen deinen Scheiß nicht mehr hin
So raw, my four-four's leave a couple bent
So roh, meine Vier-Vierer hinterlassen ein paar verbogene
The government talk shit, hand 'em a Doublemint
Die Regierung redet Scheiße, gib ihnen einen Doublemint
You fuckin with me? I see you like a jewel
Verarschst du mich? Ich sehe dich wie ein Juwel
With the terrorist my nigga, diesel like the fuel
Mit dem Terroristen, mein Nigga, Diesel wie der Treibstoff
Step up smash your team, throw matches at your head
Tritt vor, zerschlag dein Team, wirf Streichhölzer auf deinen Kopf
Quarters after we bathe it in gasoline
Viertel, nachdem wir es in Benzin gebadet haben
Or petroleum, you think it's sugar when it's sodium
Oder Petroleum, du denkst, es ist Zucker, wenn es Natrium ist
Handcuffs ropes and chains holdin 'em
Handschellen, Seile und Ketten halten sie
All in the zone, have your dough and your fame
Alle in der Zone, hab dein Geld und deinen Ruhm
But you ain't takin nuttin wit'cha, but your bones to your grave
Aber du nimmst nichts mit, außer deinen Knochen ins Grab
To the world you're a slave, we the makers
Für die Welt bist du ein Sklave, wir sind die Macher
Revolutionary haters, as anthropologists, gynecologysts
Revolutionäre Hasser, als Anthropologen, Gynäkologen
Astronauts and shit, I don't think y'all ready
Astronauten und so, ich glaube nicht, dass ihr bereit seid
For the apocalypse, so y'all better stay on top of shit
Für die Apokalypse, also bleibt besser am Ball
[] - repeat 2X
[] - 2x wiederholen
My flow contradicted, apocalyptic
Mein Flow widersprüchlich, apokalyptisch
With plans to cop the riches, make blacks stop the snitchin
Mit Plänen, den Reichtum zu ergreifen, Schwarze dazu bringen, mit dem Petzen aufzuhören
Politics mixed with, new statistics
Politik gemischt mit neuen Statistiken
Futuristic, tell me are you a witness
Futuristisch, sag mir, bist du ein Zeuge
Or a soldier? Innocent, criminal minded
Oder ein Soldat? Unschuldig, kriminell gesinnt
I'm militant, wise to ignorant, livin with
Ich bin militant, weise gegenüber Ignoranten, lebe mit
No time to eat and no time to sleep, my hustle is deep
Keiner Zeit zum Essen und keiner Zeit zum Schlafen, mein Hustle ist tief
Wearin the same gear all week
Trage die ganze Woche die gleiche Ausrüstung
Near all heat, until I draw, it's kind of raw
In der Nähe aller Hitze, bis ich ziehe, es ist irgendwie roh
Like a war between my ances-tors and dinosaurs
Wie ein Krieg zwischen meinen Vorfahren und Dinosauriern
I'm on some fuck the cops shit, ask your moms
Ich bin auf so 'ner Scheiß-auf-die-Bullen-Sache, frag deine Mutter
She don't even know, what this {?} tax is on
Sie weiß nicht mal, was diese {?} Steuer ist
Probably got another country never shown on map
Wahrscheinlich gibt's ein anderes Land, das nie auf der Karte gezeigt wird
For secret agents and the ones who faked they death live at
Wo Geheimagenten und die, die ihren Tod vorgetäuscht haben, leben
Where your kids disappear to when they get kidnapped
Wohin deine Kinder verschwinden, wenn sie entführt werden
Streets is white, life is black, and this shit is trapped
Straßen sind weiß, das Leben ist schwarz, und diese Scheiße ist gefangen
{*beatboxing*}
{*Beatboxing*}
Y'all been rockin fatigues for years right?
Ihr tragt doch schon seit Jahren Kampfanzüge, oder?
Y'all ready to war?!
Seid ihr bereit für den Krieg?!
Alright, where you at my niggaz? You in the Matrix?
Okay, wo seid ihr, meine Niggas? Seid ihr in der Matrix?
Get the fuck off the streets, y'knahmsayin?
Geht verdammt nochmal von der Straße, verstehst du?
Fuck all that gangster shit, we here
Scheiß auf die ganze Gangsterscheiße, wir sind hier
It's real niggaz, put on your boots, man up!
Es sind echte Niggas, zieht eure Stiefel an, steht euren Mann!
Get ready for war, ha, guerillas baby, {?}
Macht euch bereit für den Krieg, ha, Guerillas, Baby, {?}






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.