Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What'cha Wanna Do
Was willst du tun
When
the
time
is
right
in
the
heat
of
the
night,
right?
Right?
Wenn
die
Zeit
reif
ist
in
der
Hitze
der
Nacht,
oder?
Oder?
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
you
got
the
buzz
and
you
feelin'
the
high,
right?
Uhh.
Wenn
du
einen
Flush
hast
und
den
Rausch
spürst,
oder?
Uhh.
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
you
standin'
in
line
and
your
credit
decline,
yeah
...
uhh
Wenn
du
in
der
Schlange
stehst
und
dein
Kredit
versagt,
ja
...
uhh
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
you
didn't
do
the
crime
but
you're
doin'
the
time,
uhh.
Wenn
du
kein
Verbrechen
begingst,
aber
die
Zeit
absitzt,
uhh.
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what
you
wanna
dooooooo,
oooo,
ooh,
ohh
(right,
right)
Also
Baby,
was
willst
du
taaaaaaun,
oooo,
ooh,
ohh
(oder,
oder)
Wanna
do,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
Willst
tun,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
Yo,
yo,
yo,
yo,
once
again
she's
back
again
Yo,
yo,
yo,
yo,
wieder
einmal
ist
sie
zurück
Wonderin'
when
she
gonna
find
life
again
Fragt
sich,
wann
sie
ihr
Leben
zurückfindet
Makin'
runs,
stackin'
ones,
workin'-class
citizen,
Macht
ihre
Runs,
stapelt
die
Scheine,
Arbeiterklasse-Bürgerin,
Chosen
one
of
Babylon
Auserwählte
von
Babylon
Touched
for
the
first
time
like
a
virgin
(Uh
huh)
Berührt
zum
ersten
Mal
wie
eine
Jungfrau
(Uh
huh)
Rap's
origin,
blast
outta
Eden
(Yeah)
Raps
Ursprung,
explodiert
aus
Eden
(Yeah)
Love
the
way
the
snake
skin
wrap
around
her
bared
skin
Liebt,
wie
die
Schlangenhaut
sich
um
ihre
nackte
Haut
schlingt
Sex
on
the
beach,
sippin'
on
juice
and
gin
Sex
am
Strand,
nippt
an
Saft
und
Gin
Repent
just
to
sin
again,
it's
that
yin-yang
news
bulletin
Bereue
nur,
um
wieder
zu
sündigen,
das
Yin-Yang
in
den
Nachrichten
Stuck
with
me
through
thick
'n
thin
Blieb
bei
mir
durch
dick
und
dünn
Like
I
imagine
I
must
sound
like
a
Gatlin'
Als
ob
ich
klinge
wie
ein
Gatling
Gettin'
rowdy
with
my
crew
down
in
Brooklyn
Randaliere
mit
meiner
Crew
in
Brooklyn
Drinkin'
Ginseng,
not
to
mention,
where's
my
hooligan
Trink
Ginseng,
nicht
zu
vergessen,
wo
ist
mein
Rowdy
Who
find
them
cats
like
Benjamin
Franklin
Wer
findet
diese
Typen
wie
Benjamin
Franklin
Shorty
perfect
12
on
a
scale
1 to
10
Kleine
Dame,
perfekte
12
auf
einer
Skala
von
1 bis
10
Whatever,
whenever,
you
can
see
me
like
when,
yeah,
yeah,
yeah,
uhh...
Egal
wann,
egal
was,
du
siehst
mich
wie
damals,
yeah,
yeah,
yeah,
uhh...
When
you're
dead
broke,
and
you
can't
pay
the
bills
Wenn
du
pleite
bist
und
die
Rechnungen
nicht
zahlen
kannst
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
you
feelin'
horny
and
you
need
a
cheap
thrill.
Yeah.
Wenn
du
heiß
bist
und
einen
billigen
Kick
brauchst.
Ja.
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what
you
wanna
dooooooo,
oooo,
ooh,
ohh.
(right,
right,
right,
yeah)
Also
Baby,
was
willst
du
taaaaaaun,
oooo,
ooh,
ohh.
(oder,
oder,
oder,
yeah)
Wanna
do,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
Willst
tun,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
(Yeah.
Uhh.
Right?
C'mon.
Feel
it.)
(Yeah.
Uhh.
Oder?
Komm
schon.
Fühl
es.)
What
you
gon'
do?
Uhh,
yeah,
yeah
...
Was
wirst
du
tun?
Uhh,
yeah,
yeah
...
See,
all
I
wanna
do
is
make
love
on
the
beach
Ich
will
nur
am
Strand
lieben
And
grab
all
the
things
that
seem
out
of
my
reach
(M-hmm)
Und
greifen
nach
Dingen,
die
unerreichbar
scheinen
(M-hmm)
I
never
had
nothin'
so
there
ain't
shhh
to
lose
(Uh
huh)
Ich
hatte
nie
was,
also
gibt’s
nichts
zu
verlier'n
(Uh
huh)
I
refuse
to
snooze
in
these
Hill
Street
Blues
(Word)
Ich
weigere
mich,
in
diesen
Hill
Street
Blues
zu
versumpfen
(Word)
It's
a
full
time
thing,
just
tryin'
to
maintain
Es
ist
ein
Full-Time-Job,
nur
um
klar
zu
kommen
Even
little
city
girls
go
insane
(Stop
it)
Selbst
kleine
Stadtmädchen
drehen
durch
(Stop
it)
Sometimes
I
wish
I
could
press
rewind
Manchmal
wünsche
ich,
ich
könnte
zurück
spulen
When
the
life
I
live
don't
seem
to
be
mine
Wenn
das
Leben,
das
ich
leb',
nicht
meins
zu
sein
scheint
If
I
could
fly
away,
Free
be
long
gone
Wenn
ich
wegfliegen
könnte,
wäre
Free
längst
weg
You
couldn't
pin
me
down
with
your
zoom
lens
on
Du
könntest
mich
nicht
festhalten
mit
deinem
Zoom-Objektiv
I
stay
macked
out,
blacked
out,
stacked
out
Ich
bleibe
schick,
blacked
out,
stacked
out
Cats
outta
order,
y'all
get
smacked
out,
uhh
Leute
außer
Kontrolle,
ihr
kriegt
Ärger,
uhh
Nobody
moves
and
nobody
gets
hurt
Niemand
bewegt
sich
und
niemand
wird
verletzt
Nobody
interferes
when
I'm
doin'
my
work
Niemand
mischt
sich
ein,
wenn
ich
meine
Arbeit
mach'
Pullin'
my
skirt,
that's
a
full
court
violation
An
meinem
Rock
ziehen,
das
ist
ein
Full-Court-Foul
Y'all
better
get
ready
for
the
full
annihilation
Macht
euch
bereit
für
die
totale
Vernichtung
When
you
think
you
got
a
shorty
but
she's
sleepin'
with
your
best
friend,
Wenn
du
denkst,
du
hast
ein
Mädel,
aber
sie
schläft
mit
deinem
besten
Freund,
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
your
man
is
doin'
well,
but
he
lackin'
dividends,
yeah,
uhh,
mmm
Wenn
dein
Mann
Erfolg
hat,
aber
keine
Dividenden
zahlt,
yeah,
uhh,
mmm
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what
you
wanna
dooooooo,
oooo,
ooh,
ohh.
Also
Baby,
was
willst
du
taaaaaaun,
oooo,
ooh,
ohh.
What
you
wanna
do?
What
you
wanna
do?
What
you
wanna
do?
Was
willst
du
tun?
Was
willst
du
tun?
Was
willst
du
tun?
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
Wanna
do,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
Willst
tun,
yeah-ea-eaah,
yeah,
yeah
Right.
Right.
Uhh,
uhh,
right
Oder.
Oder.
Uhh,
uhh,
oder
(Product
G
& B:)
(Product
G
& B:)
To
all
the
people,
light
your
candles
An
alle
Menschen,
zündet
eure
Kerzen
an
Strugglin'
and
hustlin'
your
way
Kämpfend
und
schuftend
auf
eurem
Weg
So,
this
shout
out
goes
Also,
dieser
Gruß
geht
To
all
of
the
people
bein'
in
every
day,
day,
dayyyy.
An
alle
Menschen,
die
jeden
Tag
durchhalten,
Tag,
Tag,
Taaag.
(Pras:
Three)
(Pras:
Three)
Yeah,
yo,
yeah,
yo
...
Yeah,
yo,
yeah,
yo
...
Hey
yo,
I
wanna
be
in
the
back
of
the
club,
just
rub-a-dubblin'
Hey
yo,
ich
will
hinten
im
Club
sein,
nur
rumhängen
While
these
fake
cats
be
champagne
bubblin'
Während
diese
Fake-Typen
Champagner
sprudeln
lassen
Who
you
lovin',
who
you
huggin'
in
your
time
of
strugglin'?
Wen
liebst
du,
wen
umarmst
du
in
deiner
Not?
Two
to
three
job
is
hard
to
keep
jugglin'
Zwei
bis
drei
Jobs
sind
schwer
zu
jonglieren
Monopoly
of
hard
times,
all
I
got
is
hard
rhymes
Monopol
der
harten
Zeiten,
alles,
was
ich
hab,
sind
harte
Reime
When
I
make
it
out,
baby,
I'ma
keep
you
in
mind
Wenn
ich
es
schaffe,
Baby,
denk
ich
an
dich
Can't
stop
the
shine,
can't
claim
what's
mine
Kann
den
Glanz
nicht
aufhalten,
kann
nicht
nehmen,
was
mein
ist
Comin'
up,
yeah,
I'm
in
my
prime
Aufstieg,
yeah,
ich
bin
in
meiner
Blüte
Ready
to
get
this
party
started
Bereit,
die
Party
zu
starten
Cut
this
track
with
diamonds,
yeah
I'm
cold
hearted
Schneid
diesen
Track
mit
Diamanten,
yeah,
ich
bin
kaltblütig
A
bloodhound,
leavin'
you
punks
dumbfound,
what
now?
Ein
Bluthund,
lasse
euch
sprachlos
zurück,
was
jetzt?
You
done
F'd
up
now,
wha'
what?
Look
around
Ihr
habt
jetzt
verkackt,
was
was?
Schaut
euch
um
If
anyone
asks,
I
say
it's
crime
related
Wenn
jemand
fragt,
sag
ich,
es
ist
kriminalitätsbezogen
Them
cats
forgot
to
learn
the
Ten
Crack
Commandments
Die
Typen
haben
die
Zehn
Crack-Gebote
vergessen
Passin'
judgement
when
you
came
from
the
basement
Urteilst
fällend,
als
du
aus
dem
Keller
kamst
So
if
you
say
we
hot,
it's
just
an
understatement
Wenn
du
sagst,
wir
sind
heiß,
ist
das
untertrieben
When
you
in
love
with
yo'
man
but
y'all
can't
get
along,
uhh,
yeah,
yeah
Wenn
du
deinen
Mann
liebst,
aber
ihr
nicht
klarkommt,
uhh,
yeah,
yeah
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
You
already
bought
the
ring,
but
the
thrill
is
gone,
yeah.
Uhh
Du
hast
schon
den
Ring
gekauft,
aber
der
Kick
ist
weg,
yeah.
Uhh
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what
you
wanna
dooooooo,
oooo,
ooh,
ohh.
(right,
right,
uh,
uh)
Also
Baby,
was
willst
du
taaaaaaun,
oooo,
ooh,
ohh.
(oder,
oder,
uh,
uh)
Wanna
do,
yeah-ea-eaah,
Yeah,
yeah
Willst
tun,
yeah-ea-eaah,
Yeah,
yeah
(Yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah)
When
your
baby's
daddy
ain't
payin'
child
support,
Wenn
der
Vater
deines
Kindes
keinen
Unterhalt
zahlt,
(Uhh,
yeah,
a-what
you
gonna
do?
Uhh,
yeah.)
(Uhh,
yeah,
was
wirst
du
tun?
Uhh,
yeah.)
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what'cha
wanna
do?
Also
Baby,
was
willst
du
tun?
When
you
think
you
gettin'
off
but
the
jury's
been
bought,
yeah,
yeah
Wenn
du
denkst,
du
kommst
frei,
aber
die
Jury
ist
gekauft,
yeah,
yeah
(Product
G
& B)
(Product
G
& B)
So
baby
what
you
wanna
dooooooo,
oooo,
ooh,
ohh.
(right,
right,
right,
yeah)
Also
Baby,
was
willst
du
taaaaaaun,
oooo,
ooh,
ohh.
(oder,
oder,
oder,
yeah)
Wanna
do,
yeah-ea-eaah,
Yeah,
yeah
Willst
tun,
yeah-ea-eaah,
Yeah,
yeah
(Uh,
uh.
Uh,
uh.
Uh,
uh.
Yeah
yeah,
yeah
yeah.)
(Uh,
uh.
Uh,
uh.
Uh,
uh.
Yeah
yeah,
yeah
yeah.)
Hmm.
Yeah.
A'ight,
that's
it.
Hmm.
Yeah.
Okay,
das
war's.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Prakazrel Samuel, Wright Marie A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.