Praw Kanitkul - ความรักสีเทา - перевод текста песни на немецкий

ความรักสีเทา - Praw Kanitkulперевод на немецкий




ความรักสีเทา
Graue Liebe
ก่อนนั้นรักฉันเป็นดั่งสีแดง
Früher war meine Liebe wie die Farbe Rot,
ช่างร้อนแรงเกินกว่าจะห้ามใจ
so heiß und stark, unmöglich zu zügeln.
และต่อมารักก็กลายเป็นสีชมพูที่สดใส
Und dann wurde die Liebe zu leuchtendem, hellem Rosa,
ช่างอ่อนหวานและงดงามเกินคำอธิบาย
so süß und schön, jenseits aller Worte.
แต่ตอนนี้เธอคนดีเธอจะรู้บ้างไหม
Aber jetzt, mein Liebster, weißt du überhaupt,
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป
seit du von mir gegangen bist,
ความรักของฉันก็กลาย
ist meine Liebe geworden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie die Farbe Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es gibt nur Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich lebe mit einer Liebe, die zerbrochen ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am Ende wurde die Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es ist so unerträglich kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass ich es selbst kaum noch aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein Herz stirbt, weil du fehlst.
ก่อนนั้นรักฉันเป็นดั่งสีคราม
Früher war meine Liebe wie Königsblau,
ช่างงดงามยามที่เรานั้นคู่กัน
so wunderschön, als wir zusammen waren.
แต่ตอนนี้เธอคนดีเธอจะรู้บ้างไหม
Aber jetzt, mein Liebster, weißt du überhaupt,
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป
seit du von mir gegangen bist,
ความรักของฉันก็กลาย
ist meine Liebe geworden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie die Farbe Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es gibt nur Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich lebe mit einer Liebe, die zerbrochen ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am Ende wurde die Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es ist so unerträglich kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass ich es selbst kaum noch aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein Herz stirbt, weil du fehlst.
สีสันแห่งความรักของเธอในตอนนี้
Die Farben deiner Liebe jetzt
คงจะเขียวขจีเมื่อมีเขาอยู่ข้างกาย
sind sicher saftig grün, wenn sie an deiner Seite ist.
คงจะชื่นใจและก็ร่มเย็น
Sicherlich erfrischend und friedlich,
ไม่เหมือนกับรักของฉันที่เป็น
nicht wie meine Liebe, die ist
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie die Farbe Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es gibt nur Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich lebe mit einer Liebe, die zerbrochen ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am Ende wurde die Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es ist so unerträglich kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass ich es selbst kaum noch aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะกลาย
Mein Herz wird bald werden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie die Farbe Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es gibt nur Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich lebe mit einer Liebe, die zerbrochen ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am Ende wurde die Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es ist so unerträglich kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass ich es selbst kaum noch aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein Herz stirbt, weil du fehlst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.