Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ก่อนนั้นรักฉันเป็นดั่งสีแดง
Früher
war
meine
Liebe
wie
die
Farbe
Rot,
ช่างร้อนแรงเกินกว่าจะห้ามใจ
so
heiß
und
stark,
unmöglich
zu
zügeln.
และต่อมารักก็กลายเป็นสีชมพูที่สดใส
Und
dann
wurde
die
Liebe
zu
leuchtendem,
hellem
Rosa,
ช่างอ่อนหวานและงดงามเกินคำอธิบาย
so
süß
und
schön,
jenseits
aller
Worte.
แต่ตอนนี้เธอคนดีเธอจะรู้บ้างไหม
Aber
jetzt,
mein
Liebster,
weißt
du
überhaupt,
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป
seit
du
von
mir
gegangen
bist,
ความรักของฉันก็กลาย
ist
meine
Liebe
geworden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie
die
Farbe
Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es
gibt
nur
Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich
lebe
mit
einer
Liebe,
die
zerbrochen
ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am
Ende
wurde
die
Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu
Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es
ist
so
unerträglich
kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass
ich
es
selbst
kaum
noch
aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein
Herz
stirbt,
weil
du
fehlst.
ก่อนนั้นรักฉันเป็นดั่งสีคราม
Früher
war
meine
Liebe
wie
Königsblau,
ช่างงดงามยามที่เรานั้นคู่กัน
so
wunderschön,
als
wir
zusammen
waren.
แต่ตอนนี้เธอคนดีเธอจะรู้บ้างไหม
Aber
jetzt,
mein
Liebster,
weißt
du
überhaupt,
ตั้งแต่ที่เธอเดินจากฉันไป
seit
du
von
mir
gegangen
bist,
ความรักของฉันก็กลาย
ist
meine
Liebe
geworden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie
die
Farbe
Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es
gibt
nur
Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich
lebe
mit
einer
Liebe,
die
zerbrochen
ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am
Ende
wurde
die
Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu
Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es
ist
so
unerträglich
kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass
ich
es
selbst
kaum
noch
aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein
Herz
stirbt,
weil
du
fehlst.
สีสันแห่งความรักของเธอในตอนนี้
Die
Farben
deiner
Liebe
jetzt
คงจะเขียวขจีเมื่อมีเขาอยู่ข้างกาย
sind
sicher
saftig
grün,
wenn
sie
an
deiner
Seite
ist.
คงจะชื่นใจและก็ร่มเย็น
Sicherlich
erfrischend
und
friedlich,
ไม่เหมือนกับรักของฉันที่เป็น
nicht
wie
meine
Liebe,
die
ist
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie
die
Farbe
Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es
gibt
nur
Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich
lebe
mit
einer
Liebe,
die
zerbrochen
ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am
Ende
wurde
die
Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu
Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es
ist
so
unerträglich
kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass
ich
es
selbst
kaum
noch
aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะกลาย
Mein
Herz
wird
bald
werden
เป็นดั่งสีเทาเทา
wie
die
Farbe
Grau.
มีแต่ความเหงาเดียวดาย
Es
gibt
nur
Einsamkeit,
อยู่กับรักที่มันพังทลาย
ich
lebe
mit
einer
Liebe,
die
zerbrochen
ist.
สุดท้ายความรักเลยกลาย
Am
Ende
wurde
die
Liebe
กลายเป็นสีเทาเทา
zu
Grau.
มันช่างหนาวเกินไป
Es
ist
so
unerträglich
kalt,
จนฉันเองเริ่มจะทนไม่ไหว
dass
ich
es
selbst
kaum
noch
aushalte.
หัวใจฉันกำลังจะตายเมื่อขาดเธอ
Mein
Herz
stirbt,
weil
du
fehlst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.