Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพิ่งจะรู้
Erst jetzt weiß ich
ก็ปากมันดี
แกล้งทำเป็นเข้มแข็ง
Mein
Mund
war
frech,
tat
so,
als
wäre
ich
stark
ก็แกล้งทำเป็นพูดแรง
ขอแยกทาง
Tat
so,
als
würde
ich
hart
reden,
bat
um
Trennung
ฉันขอพักใจเอาไว้ชั่วคราว
Ich
bat
darum,
mein
Herz
vorübergehend
ruhen
zu
lassen
เลยเก็บกระเป๋า
ขอไปให้ไกลห่าง
Also
packte
ich
meine
Tasche,
bat
darum,
weit
wegzugehen
ไม่เคยยอมรับอะไร
Habe
nie
etwas
zugegeben
เมื่อใจมันเซ
ทะเลคือจุดหมาย
Als
mein
Herz
wankte,
war
das
Meer
das
Ziel
ได้ออกไปเจอคลื่นลม
คงหายดี
Rauszufahren
zu
Wellen
und
Wind
würde
sicher
helfen
แล้วฉันก็เจอก็พบความจริง
Dann
fand
ich,
entdeckte
ich
die
Wahrheit
ทะเลมันย้ำ
ซ้ำเติมใจทุกที
Das
Meer
betont
es
nur,
schmerzt
mein
Herz
jedes
Mal
ก็เป็นอย่างนี้
เมื่อไม่มีเธอ
So
ist
es
eben,
wenn
ich
dich
nicht
habe
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
wie
es
ist,
ohne
dich
zu
sein
ฟ้าสวยๆ
ลมเย็น
ๆ
ก็เหงาปางตาย
Schöner
Himmel,
kühler
Wind
– ich
fühle
mich
sterbenselend
แล้วค่ำ
ๆ
ฉันจะทนได้ไหม
Und
am
Abend,
werde
ich
es
aushalten
können?
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอไปไม่ได้
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
was
soll
ich
tun?
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงจริง
ๆ
เข้าใจบ้างไหม
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
wirklich,
verstehst
du
das
denn?
มองไปทางไหน
เห็นใครมีคนรัก
Wohin
ich
auch
schaue,
sehe
ich
Paare
ก็คนมันเหงา
เห็นแล้วก็เศร้าใจ
Weil
ich
einsam
bin,
macht
es
mich
traurig,
das
zu
sehen
ฉันคิดถึงเพียงอ้อมแขนของเธอ
Ich
vermisse
nur
deine
Arme
ยังคอยยังเพ้อ
รอเธอให้อภัย
Warte
immer
noch,
träume
immer
noch,
warte
darauf,
dass
du
mir
verzeihst
จะโกรธแค่ไหน
ก็ลืมหมดแล้ว
Wie
wütend
ich
auch
war,
ich
habe
alles
vergessen
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
wie
es
ist,
ohne
dich
zu
sein
ฟ้าสวย
ๆ
ลมเย็น
ๆ
ก็เหงาปางตาย
Schöner
Himmel,
kühler
Wind
– ich
fühle
mich
sterbenselend
แล้วค่ำ
ๆ
ฉันจะทนได้ไหม
Und
am
Abend,
werde
ich
es
aushalten
können?
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอไปไม่ได้
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
was
soll
ich
tun?
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงจริง
ๆ
เข้าใจบ้างไหม
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
wirklich,
verstehst
du
das
denn?
แล้วฉันก็เจอก็พบความจริง
Dann
fand
ich,
entdeckte
ich
die
Wahrheit
ทะเลมันย้ำ
ซ้ำเติมใจทุกที
Das
Meer
betont
es
nur,
schmerzt
mein
Herz
jedes
Mal
ก็เป็นอย่างนี้
เมื่อไม่มีเธอ
So
ist
es
eben,
wenn
ich
dich
nicht
habe
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอแล้วเป็นไง
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
wie
es
ist,
ohne
dich
zu
sein
ฟ้าสวย
ๆ
ลมเย็น
ๆ
ก็เหงาปางตาย
Schöner
Himmel,
kühler
Wind
– ich
fühle
mich
sterbenselend
แล้วค่ำ
ๆ
ฉันจะทนได้ไหม
Und
am
Abend,
werde
ich
es
aushalten
können?
ก็เพิ่งจะรู้จริง
ๆ
ว่าขาดเธอไปไม่ได้
Erst
jetzt
weiß
ich
wirklich,
dass
ich
ohne
dich
nicht
sein
kann
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงให้ทำยังไง
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich,
was
soll
ich
tun?
ฉันคิดถึง
ฉันคิดถึงจริง
ๆ
เข้าใจบ้างไหม
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich
wirklich,
verstehst
du
das
denn?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.