Praw Kanitkul - ได้โปรด (เพลงประกอบละคร หวานใจกับนายจอมหยิ่ง) - перевод текста песни на немецкий




ได้โปรด (เพลงประกอบละคร หวานใจกับนายจอมหยิ่ง)
Bitte (Titelsong aus dem Drama Wan Jai Gub Nai Jom Ying)
ดึงตัวเองกลับมาทุกที
Ich ziehe mich jedes Mal zurück,
เมื่อฉันรู้สึกดี
wenn ich mich gut fühle,
ทุกวันที่อยู่ใกล้เธอ
jeden Tag, wenn ich in deiner Nähe bin.
เตือนตัวเอง ว่าคิดให้ดี
Ich ermahne mich, gut nachzudenken
กับท่าทีที่พบเจอ
über dein Verhalten, das ich erlebe.
เธอคงไม่ได้ตั้งใจ
Du meinst es sicher nicht so.
แต่ละคำที่เธอพูดมามันคล้ายว่าห่วงใย
Jedes Wort, das du sagst, klingt, als würdest du dich sorgen.
เธอคงพูดไปอย่างนั้น
Du sagst das wahrscheinlich nur so,
แต่ว่าฉันจำขึ้นใจ
aber ich präge es mir genau ein.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
Weißt du eigentlich, dass jemand
สับสนและไม่แน่ใจ
verwirrt und unsicher ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du bringst mich ins Wanken,
เธอทำให้ใครต้องคิดมากเพราะเธอ
Du bringst jemanden dazu, sich wegen dir den Kopf zu zerbrechen.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
Weißt du eigentlich, was du tust?
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Ich verliere mich in Tagträumen davon.
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte lass mich dich nicht lieben,
ถ้าเธอไม่เคยจะคิดสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn du nie auch nur im Geringsten daran denkst, es ernst zu meinen.
กลัวตัวเองจะเปลืองหัวใจ
Ich habe Angst, mein Herz zu verschwenden,
ที่มันเผลอคิดมากมาย
das sich unwillkürlich so viele Gedanken macht,
แต่กลับเป็นไปข้างเดียว
aber am Ende ist es doch nur einseitig.
แต่ละคำที่เธอพูดมามันคล้ายว่าห่วงใย
Jedes Wort, das du sagst, klingt, als würdest du dich sorgen.
เธอคงพูดไปอย่างนั้น
Du sagst das wahrscheinlich nur so,
แต่ว่าฉันจำขึ้นใจ
aber ich präge es mir genau ein.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
Weißt du eigentlich, dass jemand
สับสนและไม่แน่ใจ
verwirrt und unsicher ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du bringst mich ins Wanken,
เธอทำให้ใครต้องคิดมากเพราะเธอ
Du bringst jemanden dazu, sich wegen dir den Kopf zu zerbrechen.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
Weißt du eigentlich, was du tust?
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Ich verliere mich in Tagträumen davon.
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte lass mich dich nicht lieben,
ถ้าเธอไม่เคยจะคิดสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn du nie auch nur im Geringsten daran denkst, es ernst zu meinen.
รู้บ้างไหมว่าใครบางคน
Weißt du eigentlich, dass jemand
สับสนและไม่แน่ใจ
verwirrt und unsicher ist?
เธอทำให้ฉันต้องหวั่นไหว
Du bringst mich ins Wanken,
เธอทำให้ใครคิดมากเพราะเธอ
Du bringst jemanden dazu, wegen dir zu grübeln.
รู้บ้างไหมที่เธอทำไป
Weißt du eigentlich, was du tust?
ฉันหลงเอาไปละเมอ
Ich verliere mich in Tagträumen davon.
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte lass mich dich nicht lieben,
ถ้าเธอไม่เคยจะคิดสักนิดที่คิดจะจริงจัง
wenn du nie auch nur im Geringsten daran denkst, es ernst zu meinen.
ได้โปรดอย่าทำให้รักเธอ
Bitte lass mich dich nicht lieben,
ถ้าเธอไม่คิดสักนิดที่คิดจะรักกัน
wenn du nicht im Geringsten daran denkst, mich zu lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.