Текст и перевод песни Prayers - Edge of the Blade
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
Before
your
life
became
the
truth
Пока
твоя
жизнь
не
стала
правдой.
I
looked
up
to
you
Я
смотрела
на
тебя.
Tears
of
isolation
Слезы
изоляции.
Yes,
I've
shared
a
few
Да,
я
разделил
несколько.
Your
love
knows
my
weakness
Твоя
любовь
знает
мою
слабость.
My
enemies
do
too
Мои
враги
тоже.
Your
god
knows
my
weakness
Твой
бог
знает
мою
слабость.
Your
hatred
wants
me
too
Твоя
ненависть
тоже
хочет
меня.
Tears
of
isolation
Слезы
изоляции.
Yes,
I've
shared
a
few
Да,
я
разделил
несколько.
Tears
of
isolation
Слезы
изоляции.
Yes,
I've
shared
a
few
Да,
я
разделил
несколько.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
(Let
the
object
of
objection
become
but
a
dream
(Пусть
возражение
станет
лишь
мечтой
.
As
you
cause
the
seen
to
become
unseen)
Как
ты
делаешь
видимое
невидимым?)
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
Suicidal
thoughts
I
fight
every
day
Суицидальные
мысли,
с
которыми
я
борюсь
каждый
день.
Suicidal
thoughts
I
fight
every
day
Суицидальные
мысли,
с
которыми
я
борюсь
каждый
день.
They
pull
Xanax
management
Они
тянут
Xanax
управления.
Trying
to
make
money
by
exploiting
my
pain
Пытаясь
заработать
деньги,
используя
свою
боль.
I
shouldn't
talk
'cause
I'm
doing
the
same
Я
не
должен
говорить,
потому
что
я
делаю
то
же
самое.
Sleeping
with
the
devil
just
to
pay
my
rent
Сплю
с
дьяволом,
чтобы
заплатить
за
квартиру.
Sleeping
with
the
devil
just
to
pay
my
rent
Сплю
с
дьяволом,
чтобы
заплатить
за
квартиру.
Sleeping
with
the
devil
just
to
pay
my
rent
Сплю
с
дьяволом,
чтобы
заплатить
за
квартиру.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
I
fell
to
find
something
worth
fighting
for
Я
упал,
чтобы
найти
то,
за
что
стоит
бороться.
What
that
is?
I
don't
know
Что
это
такое?
я
не
знаю.
If
it
looked
into
my
soul
Если
бы
он
заглянул
в
мою
душу
...
Would
I
recognize
it
though?
Узнаю
ли
я
это
хотя
бы?
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
I'm
on
the
edge
of
the
blade
Я
на
краю
лезвия.
Carving
six
six
on
my
flesh
Вырезаю
шесть
шесть
на
моей
плоти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.