Текст и перевод песни Pražský výběr - Tož vem to ďas (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tož vem to ďas (Remastered)
Take It, Devil (Remastered)
Snad
mě
paměť
nešálí
My
memory
does
not
fail
me
Každej
dobře
nedopad,
Not
everyone
ended
well
Osud
nám
zavařil.
Fate
cooked
our
goose
Někdo
koukal
z
povzdálí
Someone
watched
from
afar
Někdo
držkou
k
zemi
pad
Some
fell
flat
on
their
face
Hlínu
žral
na
konci
sil.
They
ate
dirt
at
their
wit's
end
Tož
vem
to
ďas,
Take
it,
devil
Vždyť
všechno
smete
čas,
For
time
will
sweep
everything
away
Voda
teče,
tramvaj
jede,
život
jde
dál.
Water
flows,
the
tram
rides
on,
life
goes
on
Na
tom
hochu,
pravdy
je
trochu,
jó,
jó
nic
nenadělám.
There's
some
truth
to
that,
my
dear,
yeah,
yeah,
there's
nothing
I
can
do
about
it
Velkej
strýc
se
nemazlil
The
big
uncle
did
not
pussyfoot
around
Rudej
vítr
duši
rval,
život
sál
The
Red
Wind
tore
at
our
souls,
sucked
life
Z
našich
rtů
From
our
lips
Lidskou
bídu
vodkou
zpil
Drank
human
misery
with
vodka
Te,
né
běsy
vyvolal
You
know,
he
summoned
demons
Duši
cvak
do
spárů
Soul
snapped
into
their
clutches
Tož
vem,
to
ďas,
vždyť
všechno
smete
včas,
So
take
it,
devil,
for
time
will
sweep
it
all
away
Kolečka
mu
vrzají,
His
wheels
creak
Však
uhání
dál
But
it
races
on
Na
tom
hochu,
pravdy
je
trochu
There's
some
truth
to
that,
my
dear
Jó,
Jó,
nic
nenadělám
Yeah,
yeah,
there's
nothing
I
can
do
about
it
Štěstí
jak
pápěří,
dneska
je
tady,
zejtra
ten
tam
Happiness
is
like
dandelion
fluff,
here
today,
gone
tomorrow
Jeden
pán
měl
mínění,
že
One
gentleman
had
the
idea
that
Bída
z
lidí
lotry
činí,
vlky
z
lesa
žene
hlad
Misery
makes
rogues
of
men,
hunger
drives
wolves
from
the
forest
Lidé
se
moc
nemění,
People
do
not
change
very
much
Kdo
zas
kpe
do
dveří,
kdo
převrací
PRSTOKLAD
Who
again
is
knocking
at
the
door,
who's
turning
over
the
FORBIDDEN
Tož
vem
to
ďas,
vždyť
všechno
smete
čas,
Take
it,
devil,
for
time
will
sweep
it
all
away
Kolečka
mu
vrzají,
však
uhání
dál,
His
wheels
creak,
but
it
races
on
Na
tom
hochu
pravdy
je
trochu
There's
some
truth
to
that,
my
dear
Jó,
jó
nic
nenadělám
Yeah,
yeah,
there's
nothing
I
can
do
about
it
Štěstí
jak
pápěří,
dneska
je
tady,
zejtra
ten
tám
Happiness
is
like
dandelion
fluff,
here
today,
gone
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kocab
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.