Preach - Lullaby - перевод текста песни на немецкий

Lullaby - Preachперевод на немецкий




Lullaby
Wiegenlied
"Ughhhh..."
"Ughhhh..."
"Here we go again."
"Da haben wir's wieder."
Not you again mother fucker
Nicht du schon wieder, du Mistkerl
"Buckle up"
"Schnall dich an"
Yeah, Sum like that
Ja, so in etwa
*Click Clack
*Klick Klack*
"Now I lay me down to sleep
"Nun leg ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren
If I shall die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
I pray the Lord my soul to take
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu nehmen
If I should wake up in hell
Sollte ich in der Hölle aufwachen
Please tell God that I have failed
Bitte sag Gott, dass ich versagt habe
Tell the tale and how all of my demons finally prevailed"
Erzähl die Geschichte, wie all meine Dämonen schließlich gesiegt haben"
Lost in my mindsets why I haven't died yet
Verloren in meinen Gedanken, warum ich noch nicht gestorben bin
Tried it
Hab's versucht
One give a fuck?
Interessiert's irgendwen?
Can't find it
Kann's nicht finden
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
"Damn good timing"
"Verdammt gutes Timing"
Smilin' while I'm fighting these demons inside it
Lächle, während ich diese Dämonen in mir bekämpfe
Pried it
Habe es entrissen
From the cold dead hands of violence
Aus den kalten, toten Händen der Gewalt
"SILENCE"
"STILLE"
Can I get a little peace and quiet?
Kann ich ein wenig Ruhe haben?
Non-compliance
Nichtbefolgung
Could wake the tyrants
Könnte die Tyrannen wecken
And you don't wanna see how they punish defiance!
Und du willst nicht sehen, wie sie Ungehorsam bestrafen!
Inside the giant
Im Inneren des Riesen
Is pure rage
Ist pure Wut
Contained with these chains inside of a steel cage
Eingesperrt mit diesen Ketten in einem Stahlkäfig
Strange how the pain became his domain
Seltsam, wie der Schmerz zu seiner Domäne wurde
No name for that with which can't be explained
Keinen Namen dafür, was nicht erklärt werden kann
Trust me
Glaub mir, Schätzchen
You don't want light that flame
Du willst diese Flamme nicht entfachen
Cocaine was used to keep the beast tame
Kokain wurde benutzt, um das Biest zu zähmen
Insane that his brain isn't fully deranged from
Wahnsinn, dass sein Gehirn nicht völlig zerstört ist von
The same lullaby in his mind that he keep saying
Dem gleichen Wiegenlied in seinem Kopf, das er immer wieder sagt
"Now I lay me down to sleep
"Nun leg ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren
If I shall die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
I pray the Lord my soul to take
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu nehmen
If I should wake up in hell
Sollte ich in der Hölle aufwachen
Please tell God that I have failed
Bitte sag Gott, dass ich versagt habe
Tell the tale and how all of my demons finally prevailed"
Erzähl die Geschichte, wie all meine Dämonen schließlich gesiegt haben"
Slow-ly I must piece these pieces
Lang-sam muss ich diese Teile zusammensetzen
Be-fore his pa-tience de-ceases
Be-vor sei-ne Ge-duld er-lischt
If he fin-ally un-leashes
Wenn er end-lich los-lässt
His de-mons
Sei-ne Dä-monen
They'll feed on weak-ness
Sie wer-den sich von Schwä-che ernäh-ren
Please be-lieve this
Bit-te glaub mir das
Its no joke
Es ist kein Scherz
Risen from the ashes of bullets and gun smoke
Auferstanden aus der Asche von Kugeln und Gewehrrauch
Provoke ye' shall not the beast don't poke
Provoziere nicht das Biest, stochere nicht darin herum
Or you can end up laid the fuck out with a cut throat
Oder du kannst enden, flachgelegt mit durchgeschnittener Kehle
Broke and torn from the weight he totes
Gebrochen und zerrissen von der Last, die er trägt
A blood soaked cloak gently chokes his throat
Ein blutgetränkter Umhang würgt sanft seine Kehle
Unprovoked
Unprovoziert
He'll stand at ease
Wird er ruhig stehen
With his back against this war torn breeze
Mit seinem Rücken gegen diese vom Krieg zerrissene Brise
He mumbles these words to me
Er murmelt diese Worte zu mir
"Help me please, it's hard to breath
"Hilf mir bitte, es ist schwer zu atmen
These demons that I must appease
Diese Dämonen, die ich besänftigen muss
Constantly haunt me with these screams
Verfolgen mich ständig mit diesen Schreien
You can let us take control
Du kannst uns die Kontrolle übernehmen lassen
We're what lays inside your soul
Wir sind das, was in deiner Seele liegt
That tells the tales of a world turned cold
Das die Geschichten einer kalt gewordenen Welt erzählt
And if you shall remain calm
Und wenn du ruhig bleibst
We will sustain you from harm."
Werden wir dich vor Schaden bewahren."
Sound the alarm cuz it's time to fight back
Schlag Alarm, denn es ist Zeit, zurückzuschlagen
I might crack
Ich könnte zerbrechen
Under the weight of getting my life back!
Unter dem Gewicht, mein Leben zurückzubekommen!
Trust that failures not an option
Vertrau darauf, dass Scheitern keine Option ist
It's a must that I shall stop them
Ich muss sie unbedingt aufhalten
Shocking how the mind can constantly perceive these thoughts as toxic
Schockierend, wie der Verstand diese Gedanken ständig als giftig wahrnehmen kann
Microscopic prescription pills will not be the things that stop it
Mikroskopisch kleine verschreibungspflichtige Pillen werden nicht das sein, was es stoppt
Drop it
Lass es fallen
While I walk into the flames son
Während ich in die Flammen gehe, mein Schatz
And send this mf back to
Und diesen Mistkerl zurückschicke
HELL WERE HE CAME FROME!
ZUR HÖLLE, WO ER HERKAM!
"Now I lay me down to sleep
"Nun leg ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren
If I shall die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
I pray the Lord my soul to take
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu nehmen
Yet if thee shall feel afraid
Doch wenn du Angst verspürst, meine Süße
All you need is say thy name
Alles, was du tun musst, ist meinen Namen zu nennen
Fore I will slay these demons
Denn ich werde diese Dämonen erschlagen
Back into the graves from witch they came"
Zurück in die Gräber, aus denen sie kamen"
Now I lay me down to sleep
Nun leg ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren
If I shall die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
I pray the Lord my soul to take
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu nehmen
Yet if thee shall feel afraid
Doch wenn du Angst verspürst, meine Süße
All you need is say thy name
Alles, was du tun musst, ist meinen Namen zu nennen
Fore I will slay these demons
Denn ich werde diese Dämonen erschlagen
Back into the graves from witch they came
Zurück in die Gräber, aus denen sie kamen
Now I lay me down to sleep
Nun leg ich mich schlafen
I pray the Lord my soul to keep
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu bewahren
If I shall die before I wake
Sollte ich sterben, bevor ich erwache
I pray the Lord my soul to take
Ich bete zum Herrn, meine Seele zu nehmen
Yet if thee shall feel afraid
Doch wenn du Angst verspürst, meine Süße
All you need is say thy name
Alles, was du tun musst, ist meinen Namen zu nennen
Fore I will slay these demons
Denn ich werde diese Dämonen erschlagen
Back into the grave from which they came
Zurück in das Grab, aus dem sie kamen
*Gunfire & Screams*
*Schüsse & Schreie*





Авторы: Luis Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.