Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmeißt
du
dich
so
an
mich
ran?
Why
are
you
throwing
yourself
at
me
like
that?
Sagst
du
mir
nicht
deinen
Namen?
Won't
you
tell
me
your
name?
Deine
Augen
giftgrün
und
dein
Outfit
all
Black
Your
eyes
are
toxic
green
and
your
outfit
is
all
black
Heute
sorg
ich
dafür,
dass
ich
morgen
alles
vergess
Today
I'll
make
sure
I
forget
everything
tomorrow
Rauch
in
deiner
Lunge
und
du
pustest
mich
an
Smoke
in
your
lungs
and
you're
blowing
on
me
Du
sagst
normalerweise
rauchst
du
nur
die
Kippe
danach
You
say
you
normally
only
smoke
the
cigarette
afterwards
Aber
heut
lässt
du
dich
gehen,
kannst
kaum
noch
stehen
But
today
you're
letting
go,
you
can
barely
stand
Sag
mir
was
ist
dein
Problem
Tell
me
what's
your
problem
Schmeißt
du
dich
so
sehr
an
mich
ran?
Why
are
you
throwing
yourself
at
me
so
much?
Bin
ich
für
dich
nur
irgendein
Ersatz?
Am
I
just
some
kind
of
replacement
for
you?
Sagst
du
mir
nicht
mal,
wo
du
herkommst,
wie
du
heißt
Won't
you
even
tell
me
where
you
come
from,
what
your
name
is?
Warum
darf
ich
nichts
von
dir
erfahren?
Why
can't
I
learn
anything
about
you?
Schmeißt
du
dich
so
sehr
an
mich
ran?
Why
are
you
throwing
yourself
at
me
so
much?
Bin
ich
für
dich
nur
irgеndein
Ersatz?
Am
I
just
some
kind
of
replacement
for
you?
Sagst
du
mir
nicht
mal,
wo
du
herkommst,
wie
du
hеißt
Won't
you
even
tell
me
where
you
come
from,
what
your
name
is?
Warum
darf
ich
nichts
von
dir
erfahren?
Why
can't
I
learn
anything
about
you?
La
la-la
la-la
La
la-la
la-la
La-la
la-la
la-la
La-la
la-la
la-la
Flaschen
leer,
genau
wie
dein
Blick
Bottles
empty,
just
like
your
gaze
Hab
keinen
Cent
mehr
in
der
Tasche,
ich
glaub
wir
sollten
jetzt
gehen
I
don't
have
a
cent
left
in
my
pocket,
I
think
we
should
go
now
Wir
beide
ruften
uns
ein
Taxi,
aber
keiner
bezahlt
We
both
called
a
taxi,
but
neither
of
us
will
pay
Wir
rannten
schneller,
als
der
Fahrer
sagt:
"Ich
ruf
die
Polizei!"
We
ran
faster
than
the
driver
says,
"I'm
calling
the
police!"
Rauch
in
deiner
Lunge
und
du
pustest
mich
an
Smoke
in
your
lungs
and
you're
blowing
on
me
Du
sagst
normalerweise
rauchst
du
nur
die
Kippe
danach
You
say
you
normally
only
smoke
the
cigarette
afterwards
Aber
heut
lässt
du
dich
gehen,
kannst
kaum
noch
stehen
But
today
you're
letting
go,
you
can
barely
stand
Sag
mir
was
ist
dein
Problem
Tell
me
what's
your
problem
Schmeißt
du
dich
so
sehr
an
mich
ran?
Why
are
you
throwing
yourself
at
me
so
much?
Bin
ich
für
dich
nur
irgendein
Ersatz?
Am
I
just
some
kind
of
replacement
for
you?
Sagst
du
mir
nicht
mal,
wo
du
herkommst,
wie
du
heißt
Won't
you
even
tell
me
where
you
come
from,
what
your
name
is?
Warum
darf
ich
nichts
von
dir
erfahren?
Why
can't
I
learn
anything
about
you?
Schmeißt
du
dich
so
sehr
an
mich
ran?
Why
are
you
throwing
yourself
at
me
so
much?
Bin
ich
für
dich
nur
irgendein
Ersatz?
Am
I
just
some
kind
of
replacement
for
you?
Sagst
du
mir
nicht
mal,
wo
du
herkommst,
wie
du
heißt
Won't
you
even
tell
me
where
you
come
from,
what
your
name
is?
Warum
darf
ich
nichts
von
dir
erfahren?
Why
can't
I
learn
anything
about
you?
La
la-la
la-la
La
la-la
la-la
La-la
la-la
la-la
La-la
la-la
la-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Christians, Precede
Альбом
Warum
дата релиза
22-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.