Preck - Let Dem Know - Intro - перевод текста песни на немецкий

Let Dem Know - Intro - Preckперевод на немецкий




Let Dem Know - Intro
Lass es sie wissen - Intro
"There was a study done a hospital study on one hundred elderly people
"Es wurde eine Studie in einem Krankenhaus durchgeführt, mit hundert älteren Menschen,
Facing death close to their last breath
die dem Tod nahe waren, kurz vor ihrem letzten Atemzug.
They where asked to reflect about their lives biggest regret
Sie wurden gebeten, über ihr größtes Bedauern im Leben nachzudenken.
Nearly all of them said they regretted not the things they did
Fast alle sagten, sie bereuten nicht die Dinge, die sie getan hatten,
But the things they didn't do
sondern die Dinge, die sie nicht getan hatten.
The risks they never took
Die Risiken, die sie nie eingegangen sind,
The dreams they didn't pursue"
die Träume, die sie nicht verfolgt haben."
Yeah, my middle name was fear when I started
Ja, mein zweiter Vorname war Angst, als ich anfing.
I was destined and I just didn't wanna see
Ich war dazu bestimmt und wollte es einfach nicht sehen.
All the things that I was doing, they all brought me here
All die Dinge, die ich tat, haben mich hierher gebracht.
Now I see that I'm more than I was supposed to be
Jetzt sehe ich, dass ich mehr bin, als ich sein sollte.
First off I needed to shake my brain
Zuerst musste ich mein Gehirn aufrütteln,
Making myself understand that for a new life I needed to change
mir selbst klarmachen, dass ich mich für ein neues Leben ändern musste.
I needed to stand and change my mind to keep myself in the game
Ich musste aufstehen und meine Meinung ändern, um im Spiel zu bleiben.
I had to win all the battles in mind, I had to overcome all my shame
Ich musste alle Kämpfe in meinem Kopf gewinnen, ich musste meine ganze Scham überwinden.
What do them niggas want from me?
Was wollen diese Typen von mir?
Who here really worries about me?
Wer macht sich hier wirklich Sorgen um mich?
Some of my friends became enemies
Einige meiner Freunde wurden zu Feinden.
Where is all that love that I cannot see?
Wo ist all die Liebe, die ich nicht sehen kann?
Now that I rapping, I ain't slacking
Jetzt, wo ich rappe, lasse ich nicht nach.
I'm living the best life that I could ever live
Ich lebe das beste Leben, das ich jemals leben konnte.
Now that I changed my mind
Jetzt, wo ich meine Meinung geändert habe,
Nobody can mess it up, I got rid of bad energy
kann niemand es vermasseln, ich habe schlechte Energie losgeworden.
Why shouldn't I follow my destiny?
Warum sollte ich nicht meiner Bestimmung folgen?
Why should I go against what I was born to be?
Warum sollte ich gegen das angehen, wofür ich geboren wurde?
These are the questions that I had to think before getting ready to go
Das sind die Fragen, die ich mir stellen musste, bevor ich mich auf den Weg machte.
If they don't know my story yet
Wenn sie meine Geschichte noch nicht kennen,
So I'll let dem know
dann lass ich es sie wissen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.