Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Dem Know - Intro
Lass es sie wissen - Intro
"There
was
a
study
done
a
hospital
study
on
one
hundred
elderly
people
"Es
wurde
eine
Studie
in
einem
Krankenhaus
durchgeführt,
mit
hundert
älteren
Menschen,
Facing
death
close
to
their
last
breath
die
dem
Tod
nahe
waren,
kurz
vor
ihrem
letzten
Atemzug.
They
where
asked
to
reflect
about
their
lives
biggest
regret
Sie
wurden
gebeten,
über
ihr
größtes
Bedauern
im
Leben
nachzudenken.
Nearly
all
of
them
said
they
regretted
not
the
things
they
did
Fast
alle
sagten,
sie
bereuten
nicht
die
Dinge,
die
sie
getan
hatten,
But
the
things
they
didn't
do
sondern
die
Dinge,
die
sie
nicht
getan
hatten.
The
risks
they
never
took
Die
Risiken,
die
sie
nie
eingegangen
sind,
The
dreams
they
didn't
pursue"
die
Träume,
die
sie
nicht
verfolgt
haben."
Yeah,
my
middle
name
was
fear
when
I
started
Ja,
mein
zweiter
Vorname
war
Angst,
als
ich
anfing.
I
was
destined
and
I
just
didn't
wanna
see
Ich
war
dazu
bestimmt
und
wollte
es
einfach
nicht
sehen.
All
the
things
that
I
was
doing,
they
all
brought
me
here
All
die
Dinge,
die
ich
tat,
haben
mich
hierher
gebracht.
Now
I
see
that
I'm
more
than
I
was
supposed
to
be
Jetzt
sehe
ich,
dass
ich
mehr
bin,
als
ich
sein
sollte.
First
off
I
needed
to
shake
my
brain
Zuerst
musste
ich
mein
Gehirn
aufrütteln,
Making
myself
understand
that
for
a
new
life
I
needed
to
change
mir
selbst
klarmachen,
dass
ich
mich
für
ein
neues
Leben
ändern
musste.
I
needed
to
stand
and
change
my
mind
to
keep
myself
in
the
game
Ich
musste
aufstehen
und
meine
Meinung
ändern,
um
im
Spiel
zu
bleiben.
I
had
to
win
all
the
battles
in
mind,
I
had
to
overcome
all
my
shame
Ich
musste
alle
Kämpfe
in
meinem
Kopf
gewinnen,
ich
musste
meine
ganze
Scham
überwinden.
What
do
them
niggas
want
from
me?
Was
wollen
diese
Typen
von
mir?
Who
here
really
worries
about
me?
Wer
macht
sich
hier
wirklich
Sorgen
um
mich?
Some
of
my
friends
became
enemies
Einige
meiner
Freunde
wurden
zu
Feinden.
Where
is
all
that
love
that
I
cannot
see?
Wo
ist
all
die
Liebe,
die
ich
nicht
sehen
kann?
Now
that
I
rapping,
I
ain't
slacking
Jetzt,
wo
ich
rappe,
lasse
ich
nicht
nach.
I'm
living
the
best
life
that
I
could
ever
live
Ich
lebe
das
beste
Leben,
das
ich
jemals
leben
konnte.
Now
that
I
changed
my
mind
Jetzt,
wo
ich
meine
Meinung
geändert
habe,
Nobody
can
mess
it
up,
I
got
rid
of
bad
energy
kann
niemand
es
vermasseln,
ich
habe
schlechte
Energie
losgeworden.
Why
shouldn't
I
follow
my
destiny?
Warum
sollte
ich
nicht
meiner
Bestimmung
folgen?
Why
should
I
go
against
what
I
was
born
to
be?
Warum
sollte
ich
gegen
das
angehen,
wofür
ich
geboren
wurde?
These
are
the
questions
that
I
had
to
think
before
getting
ready
to
go
Das
sind
die
Fragen,
die
ich
mir
stellen
musste,
bevor
ich
mich
auf
den
Weg
machte.
If
they
don't
know
my
story
yet
Wenn
sie
meine
Geschichte
noch
nicht
kennen,
So
I'll
let
dem
know
dann
lass
ich
es
sie
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.