Текст и перевод песни Preet Harpal - Dukh Sajna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinne
saalan
baad
vekheya
main
tenu
Сколько
лет
спустя
я
увидел
тебя,
Kinne
chiran
baad
vekheya
main
tenu
Сколько
зим
спустя
я
увидел
тебя,
Reha
na
oho
mukh
sajna
Не
то
уже
лицо,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Kade
hunde
si
nasheele
tere
nain
ve
Когда-то
пьянящими
были
твои
глаза,
Hun
akkhiyan
vi
mukk
chali
loh
ve
Теперь
же
потухли
они,
Kade
cho
cho
pehnda
tera
gora
rang
si
Когда-то
сиял
твой
светлый
цвет
лица,
Hun
mitti
jeya
kanu
gaya
ho
ve
Теперь
же
стал
как
пыль,
Kade
hunde
si
nasheele
tere
nain
ve
Когда-то
пьянящими
были
твои
глаза,
Hun
akkhiyan
vi
mukk
chali
loh
ve
Теперь
же
потухли
они,
Kade
cho
cho
pehnda
tera
gora
rang
si
Когда-то
сиял
твой
светлый
цвет
лица,
Hun
mitti
jeya
kanu
gaya
ho
ve
Теперь
же
стал
как
пыль,
Tenu
vekh
vekh
lang
da
si
din
ve
Глядя
на
тебя,
проходил
мой
день,
Vekh
vekh
lang
da
si
din
Глядя
на
тебя,
проходил
мой
день,
Te
lendi
na
si
bukh
sajna
И
не
чувствовал
я
голода,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Kade
seyalan
diyan
raatan
da
tu
nigh
si
Когда-то
в
прохладные
ночи
ты
была
рядом,
Hun
jeth
de
duphere
wangu
tapda
Теперь
же
палишь,
как
полуденное
солнце
июня,
Kade
tehakda
sitaarean
de
wangra
Когда-то
сияла,
как
звезды,
Hun
kaali
boli
raat
jeha
lagda
Теперь
же
кажешься
темной,
зловещей
ночью,
Kade
seyalan
diyan
raatan
da
tu
nigh
si
Когда-то
в
прохладные
ночи
ты
была
рядом,
Hun
jeth
de
duphere
wangu
tapda
Теперь
же
палишь,
как
полуденное
солнце
июня,
Kade
tehakda
sitaarean
de
wangra
Когда-то
сияла,
как
звезды,
Hun
kaali
boli
raat
jeha
lagda
Теперь
же
кажешься
темной,
зловещей
ночью,
Bina
paani
ton
rohi
ch
jiven
khadeya
Словно
высохшее
дерево
без
воды
стоишь,
Paani
ton
rohi
ch
jiven
khadeya
Словно
высохшее
дерево
без
воды
стоишь,
Koi
sukka
hoya
rukh
sajna
Словно
засохшее
дерево,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Mainu
maaf
kari
main
vi
majboor
si
Прости
меня,
я
тоже
был
бессилен,
Aukhe
vehleyan
ch
Preet
tenu
chadeya
В
трудные
времена,
любовь,
я
покинул
тебя,
Tu
vi
vasda
si
mere
ang
ang
ve
Ты
тоже
жила
в
каждой
частичке
меня,
Ik
pal
vi
dilon
na
gaya
kadaya
Ни
на
миг
не
покидала
мое
сердце,
Mainu
maaf
kari
main
vi
majboor
si
Прости
меня,
я
тоже
был
бессилен,
Aukhe
vehleyan
ch
Preet
tenu
chadeya
В
трудные
времена,
любовь,
я
покинул
тебя,
Tu
vi
vasda
si
mere
ang
ang
ve
Ты
тоже
жила
в
каждой
частичке
меня,
Ik
pal
vi
dilon
na
gaya
kadaya
Ни
на
миг
не
покидала
мое
сердце,
Tu
si
rooh
meri
tere
ton
bagair
ve
Ты
была
моей
душой,
без
тебя,
Rooh
meri
tere
ton
bagair
Моя
душа,
без
тебя,
Ve
bann
gayi
si
butt
sajna
Стала,
как
камень,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Ve
rang
waqtan
ne
tera
phikka
paya
Время
обесцветило
твою
красоту,
Ja
lagga
mera
dukh
sajna
Как
будто
моя
печаль,
любимая,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.