Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Fine
Wird schon gut werden
This
is
the
day
when
I
fall
away
Das
ist
der
Tag,
an
dem
ich
falle,
This
is
the
time
when
it's
all
not
ok
Das
ist
die
Zeit,
in
der
alles
nicht
in
Ordnung
ist,
This
is
my
life
but
it
doesn't
feel
like
mine
Das
ist
mein
Leben,
aber
es
fühlt
sich
nicht
wie
meins
an,
I'm
trying
not
to
get
stuck
in
the
muck
of
it
Ich
versuche,
nicht
im
Dreck
stecken
zu
bleiben,
Treading
to
keep
afloat
just
for
the
heck
of
it
Ich
trete,
um
über
Wasser
zu
bleiben,
nur
so
zum
Spaß,
I'm
swimming
upstream
just
because
I
can
Ich
schwimme
gegen
den
Strom,
nur
weil
ich
es
kann,
And
I
know
it's
all
come
down
to
this
Und
ich
weiß,
dass
alles
darauf
hinausläuft,
And
I
can't
get
away
from
it
Und
ich
kann
dem
nicht
entkommen,
But
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Aber
ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
gut
wird,
mein
Schatz,
Cuz
this
is
the
day
where
I
hit
the
bottom
of
me
Denn
das
ist
der
Tag,
an
dem
ich
meinen
Tiefpunkt
erreiche,
This
is
the
time
that
I
forgot
how
to
see
Das
ist
die
Zeit,
in
der
ich
vergaß,
wie
man
sieht,
Lost
in
my
own
self
inflicted
misery
Verloren
in
meinem
selbstverschuldeten
Elend,
I'm
trapped
in
a
box
in
the
middle
of
the
sea
Ich
bin
gefangen
in
einer
Kiste
mitten
im
Meer,
Thrown
into
the
depths
of
privacy
In
die
Tiefen
der
Privatsphäre
geworfen,
Is
this
my
fate
come
to
greet
me
Ist
das
mein
Schicksal,
das
mich
begrüßt?,
And
I
know
it's
all
come
down
to
this
Und
ich
weiß,
dass
alles
darauf
hinausläuft,
And
I
can't
get
away
from
it
Und
ich
kann
dem
nicht
entkommen,
But
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Aber
ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
gut
wird,
mein
Lieber,
And
I
know
this
is
where
it
starts
to
get
Und
ich
weiß,
dass
es
jetzt
anfängt,
A
little
crazy
like
I'm
losing
it
Ein
bisschen
verrückt
zu
werden,
als
würde
ich
es
verlieren,
But
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Aber
ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
gut
wird,
mein
Schatz,
And
I
know
it's
all
come
down
to
this
Und
ich
weiß,
dass
alles
darauf
hinausläuft,
And
I
can't
get
away
from
it
Und
ich
kann
dem
nicht
entkommen,
But
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Aber
ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
gut
wird,
mein
Lieber,
And
I
know
this
is
where
it
starts
to
get
Und
ich
weiß,
dass
es
jetzt
anfängt,
A
little
crazy
like
I'm
losing
it
Ein
bisschen
verrückt
zu
werden,
als
würde
ich
es
verlieren,
But
I
keep
telling
myself
Aber
ich
sage
mir
immer
wieder,
I
keep
telling
myself
Ich
sage
mir
immer
wieder,
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Ich
sage
mir
immer
wieder,
es
wird
gut
werden,
mein
Schatz,
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
I
know
this
is
why
we
hurt
Ich
weiß,
warum
wir
leiden,
I
know
this
is
where
it
comes
from
Ich
weiß,
woher
es
kommt,
I
know
this
why
we
hurt
Ich
weiß,
warum
wir
leiden,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
This
is
why
we
hurt
Deshalb
leiden
wir,
And
I
keep
telling
myself
it's
gonna
be
fine
Und
ich
sage
mir
immer
wieder,
dass
es
gut
wird,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Preeta Heather Carlson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.