Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adolescence
- what's
it
like?
Adoleszenz
- wie
ist
sie
so?
It's
a
psychedelic
motorbike
Sie
ist
ein
psychedelisches
Motorrad
You'll
smash
it
up
ten
times
a
day
Du
wirst
es
zehnmal
am
Tag
zertrümmern
Then
you
walk
away
Dann
gehst
du
einfach
weg
It's
moonlight
on
a
balcony
Es
ist
Mondlicht
auf
einem
Balkon
It's
pure
hormonal
agony
Es
ist
reine
hormonelle
Qual
Bad
poetry.
Its
greeting
card?
Schlechte
Poesie.
Ihre
Grußkarte?
Will
(the
Bard)
Will
(der
Barde)
Adolescence
- why's
it
so?
Adoleszenz
- warum
ist
sie
so?
Ask
someone
else;
how
should
I
know?
Frag
jemand
anderen;
woher
soll
ich
das
wissen?
It's
a
song
I
sang
and
then
forgot
Es
ist
ein
Lied,
das
ich
sang
und
dann
vergaß
Too
long
ago
Zu
lange
her
When
I
was
a
Romeo
in
love
forever
Als
ich
ein
Romeo
war,
für
immer
verliebt
Unable
to
forget
some
Juliet
Unfähig,
irgendeine
Julia
zu
vergessen
Romeo
(Romeo)
- inconstant?
Never!
Romeo
(Romeo)
- unbeständig?
Niemals!
It's
knives
flashing
in
fountains,
poison
Es
sind
Messer,
die
in
Brunnen
blitzen,
Gift
Capulets'
letters
that
go
astray
Briefe
der
Capulets,
die
verloren
gehen
Molehills
bigger
than
mountains
Maulwurfshügel
größer
als
Berge
Your
pre
sat
nav,
learning
to
find
your
way
Dein
Vor-Navi,
lernen,
deinen
Weg
zu
finden
Adolescence
- what's
it
for?
Adoleszenz
- wozu
ist
sie
da?
It's
for
keeping
your
nerve-endings
raw,
while
Sie
ist
dafür
da,
deine
Nervenenden
roh
zu
halten,
während
Relay
teams
of
fevered
dreams
Staffelteams
fieberhafter
Träume
Escape
each
pore
Jeder
Pore
entfliehen
It's
moonlight
on
a
balcony
Es
ist
Mondlicht
auf
einem
Balkon
It's
pure
hormonal
agony
Es
ist
reine
hormonelle
Qual
Bad
poetry.
Its
greeting
card?
Schlechte
Poesie.
Ihre
Grußkarte?
Will
(the
Bard)
Will
(der
Barde)
Poor
Romeo
- in
love
forever
Armer
Romeo
- für
immer
verliebt
Unable
to
forget
Juliet
Unfähig,
Julia
zu
vergessen
Romeo
(Romeo)
- inconstant?
Never!
Romeo
(Romeo)
- unbeständig?
Niemals!
It's
knives
flashing
in
fountains,
poison
Es
sind
Messer,
die
in
Brunnen
blitzen,
Gift
Capulets'
letters
that
go
astray
Briefe
der
Capulets,
die
verloren
gehen
Molehills
bigger
than
mountains
Maulwurfshügel
größer
als
Berge
Your
pre
sat
nav,
learning
to
find
your
way
Dein
Vor-Navi,
lernen,
deinen
Weg
zu
finden
Adolescence
can
be
rough
Adoleszenz
kann
hart
sein
I
hope
your
heat-shield's
tough
enough
Ich
hoffe,
dein
Hitzeschild
ist
stark
genug
I
hope
that
no-one
dares
to
scoff
Ich
hoffe,
niemand
wagt
es
zu
spotten
When
you
blast
off
Wenn
du
abhebst
Adolescence,
crimson
red
Adoleszenz,
purpurrot
Fireworks
inside
your
head
Feuerwerk
in
deinem
Kopf
Are
three
time
brighter
than
the
sun
Sind
dreimal
heller
als
die
Sonne
Girls
- have
some
fun
Mädels
- habt
Spaß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.