Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
outlaw
stand
in
a
peasant
land
Ein
Gesetzloser
steht
in
einem
Bauernland
In
every
face
see
Judas
In
jedem
Gesicht
sehe
ich
Judas
The
burden
of
love
is
so
strange
Die
Last
der
Liebe
ist
so
seltsam
The
stubborn
beast
and
the
whiskey
priest
Das
störrische
Tier
und
der
Whiskey-Priester
Are
hiding
from
the
captains
Sie
verstecken
sich
vor
den
Hauptleuten
The
burden
of
love
is
so
plain
Die
Last
der
Liebe
ist
so
offensichtlich
Are
they
happy
to
see
you?
No
Sind
sie
froh,
dich
zu
sehen?
Nein
You
always
bring
trouble
Du
bringst
immer
Ärger
Cast
a
shadow
on
Mexico,
denial
doesn't
change
facts
Wirf
einen
Schatten
auf
Mexiko,
Leugnung
ändert
keine
Fakten
Like
most
I'll
come
when
I
want
things
done
Wie
die
meisten
komme
ich,
wenn
ich
Dinge
erledigt
haben
will
Please
God
don't
let
that
change
Bitte
Gott,
lass
das
nicht
geschehen
The
anguish
of
love
at
long
range
Die
Qual
der
Liebe
aus
der
Ferne
Should've
been
a
doctor,
oh
Hätte
Arzt
werden
sollen,
oh
Then
they
can
see
what
they're
getting
Dann
können
sie
sehen,
was
sie
bekommen
Oh
no,
don't
blame
Mexico
Oh
nein,
gib
nicht
Mexiko
die
Schuld
That's
the
feast
that
the
whiskey
priest
may
yet
have
to
forgo
Das
ist
das
Fest,
auf
das
der
Whiskey-Priester
vielleicht
verzichten
muss
They
ask
for
more
than
you
bargained
for
Sie
verlangen
mehr,
als
du
angeboten
hast
And
then
they
ask
for
more
Und
dann
verlangen
sie
noch
mehr
Oh
no,
don't
blame
Mexico
Oh
nein,
gib
nicht
Mexiko
die
Schuld
That's
the
feast
that
the
whiskey
priest
may
yet
have
to
forgo
Das
ist
das
Fest,
auf
das
der
Whiskey-Priester
vielleicht
verzichten
muss
Rob
me
a
color,
make
the
sound
duller,
but
never
go
away
Raub
mir
eine
Farbe,
mach
den
Klang
matter,
aber
geh
niemals
fort
Through
teeth
of
sharks
the
autumn
barks,
and
winter
squarely
bites
me
Durch
Haifischzähne
bellt
der
Herbst,
und
der
Winter
beißt
mich
spürbar
Don't
ever
do
this
again
Mach
das
nie
wieder
Dawn
breaks
in
the
southern
states
Die
Morgendämmerung
bricht
in
den
Südstaaten
an
And
blindfolded
he
rests
Und
mit
verbundenen
Augen
ruht
er
The
burden
of
loves
last
request
Die
letzte
Bitte
der
Liebeslast
That's
the
feast
that
the
whiskey
priest
may
yet
have
to
forgo
Das
ist
das
Fest,
auf
das
der
Whiskey-Priester
vielleicht
verzichten
muss
Oh
no,
don't
blame
Mexico
Oh
nein,
gib
nicht
Mexiko
die
Schuld
They
ask
for
more
than
you
bargained
for
Sie
verlangen
mehr,
als
du
angeboten
hast
And
then
they
ask
for
more
Und
dann
verlangen
sie
noch
mehr
Oh
no,
don't
blame
Mexico
Oh
nein,
gib
nicht
Mexiko
die
Schuld
That's
the
feast
that
the
whiskey
priest
may
yet
have
to
forgo
Das
ist
das
Fest,
auf
das
der
Whiskey-Priester
vielleicht
verzichten
muss
They
ask
for
more
than
you
bargained
for
Sie
verlangen
mehr,
als
du
angeboten
hast
And
then
they
ask
for
more
Und
dann
verlangen
sie
noch
mehr
Rob
me
a
color,
make
the
sound
duller,
but
never
go
away
Raub
mir
eine
Farbe,
mach
den
Klang
matter,
aber
geh
niemals
fort
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Mc Aloon
Альбом
Swoon
дата релиза
30-09-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.