Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Green Isaac (I)
Grüner Isaac (I)
Stella
martyr,
light
is
failing,
Stella
Märtyrerin,
das
Licht
schwindet,
Making
such
a
fool
of
thee.
Macht
dich
so
zum
Narren.
When
you'd
love
to
be
someone...
Wenn
du
gerne
jemand
wärst...
This
is
the
time,
I've
set
aside.
Dies
ist
die
Zeit,
die
ich
beiseite
gelegt
habe.
From
selling
old
rope,
and
telling
bad
jokes,
and
cul-de-sac
pride.
Vom
Verkauf
alten
Taus,
dem
Erzählen
schlechter
Witze
und
dem
Stolz
der
Sackgasse.
I've
learnt
today
while
falling
apart,
Ich
habe
heute
gelernt,
während
ich
zerfiel,
The
most
eloquent
way,
to
speak
or
to
pray,
is
straight
from
the
heart.
Der
eloquenteste
Weg
zu
sprechen
oder
zu
beten,
ist
direkt
aus
dem
Herzen.
Oh,
but
to
shine
like
Joan
of
Arc,
you
must
be
prepared
to
burn.
Oh,
aber
um
wie
Jeanne
d'Arc
zu
leuchten,
musst
du
bereit
sein
zu
brennen.
Forget
the
style,
and
choose
from
twelve
notes.
Vergiss
den
Stil
und
wähle
aus
zwölf
Noten.
(Do-di-das
or
lo-di-does)
(Do-di-das
oder
lo-di-does)
In
itself,
it's
a
joy,
whether
it
soothes
or
annoys,
An
sich
ist
es
eine
Freude,
ob
es
beruhigt
oder
ärgert,
A
song
starts
in
the
throat.
Ein
Lied
beginnt
in
der
Kehle.
Take
two
kinds
of
look,
and
one
wedding
day,
Nimm
zwei
Arten
von
Blicken
und
einen
Hochzeitstag,
Now
isn't
it
clear,
there's
nothing
they'll
hear,
that
you'd
want
to
say.
Ist
es
jetzt
nicht
klar,
dass
sie
nichts
hören
werden,
was
du
sagen
möchtest.
And
if
you've
no
new
clothes
to
wear,
Und
wenn
du
keine
neuen
Kleider
zum
Anziehen
hast,
Then
simply
wash
and
comb
you
hair.
Dann
wasche
und
kämme
einfach
dein
Haar.
And
little
green
Isaac,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
You're
gonna
walk
backwards
through
the
room.
Du
wirst
rückwärts
durch
den
Raum
gehen.
Does
that
mean
I
won't
see
you?
Bedeutet
das,
dass
ich
dich
nicht
sehen
werde?
It
means
you
walk
backwards
through
the
room.
Es
bedeutet,
dass
du
rückwärts
durch
den
Raum
gehst.
And
little
green
Isaac,
I
hear
you're
still
wet
behind
the
ears,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
ich
höre,
du
bist
noch
nass
hinter
den
Ohren,
Isaac's
a
soft
name,
it
sounds
like
a
pocketful
of
rain.
Isaac
ist
ein
weicher
Name,
er
klingt
wie
eine
Tasche
voll
Regen.
(Ooooh,
ooooh)
(Ooooh,
ooooh)
Well
up
that
stairway
he
rose,
and
down
that
stairway,
he
goes.
Nun,
diese
Treppe
stieg
er
hinauf,
und
diese
Treppe
geht
er
hinunter.
And
little
green
Isaac,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
You're
gonna
walk
backwards
through
the
room.
Du
wirst
rückwärts
durch
den
Raum
gehen.
Does
that
mean
I
won't
see
you?
Bedeutet
das,
dass
ich
dich
nicht
sehen
werde?
It
means
you
walk
backwards
through
the
room.
Es
bedeutet,
dass
du
rückwärts
durch
den
Raum
gehst.
And
little
green
Isaac,
I
hear
you're
still
wet
behind
the
ears,
Und
kleiner
grüner
Isaac,
ich
höre,
du
bist
noch
nass
hinter
den
Ohren,
Isaac's
a
soft
name,
it
sounds
like
a
pocketful
of
rain.
Isaac
ist
ein
weicher
Name,
er
klingt
wie
eine
Tasche
voll
Regen.
(Ooooh,
ooooh)
(Ooooh,
ooooh)
Well
up
that
stairway
he
rose,
and
down
that
stairway,
he
goes.
Nun,
diese
Treppe
stieg
er
hinauf,
und
diese
Treppe
geht
er
hinunter.
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Green
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
G-G-G-Grüner
Isaac
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paddy Mc Aloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.