Prefab Sprout - Here On The Eerie - перевод текста песни на немецкий

Here On The Eerie - Prefab Sproutперевод на немецкий




Here On The Eerie
Hier auf dem Unheimlichen
It's much more beguiling, than children at play.
Es ist viel verführerischer als spielende Kinder.
The mind meets dilemma, with a heart in decay.
Der Verstand trifft auf ein Dilemma, mit einem Herz im Verfall.
How they reconcile art with... what was I going to say?
Wie sie Kunst vereinbaren mit... was wollte ich sagen?
I called because you're in a position to help.
Ich rief an, weil du in der Lage bist zu helfen.
With a limited talent, but impossible wealth.
Mit begrenztem Talent, aber unermesslichem Reichtum.
How they reconcile love with...
Wie sie Liebe vereinbaren mit...
It sure is a problem... but don't go away.
Es ist sicher ein Problem... aber geh nicht weg.
Cool critique of new gomorrah, or schoolboy crush on che guevara,
Coole Kritik am neuen Gomorrha oder Schuljungen-Schwarmerei für Che Guevara,
Face yourself or... give it away.
Stell dich dir selbst oder... gib es weg.
Hearys grow numb and consience weary, mutiny here on eerie,
Herzen werden taub und das Gewissen müde, Meuterei hier auf dem Unheimlichen,
Face yourself or... give it away
Stell dich dir selbst oder... gib es weg
Don't start pretending, you've feelings anguish,
Fang nicht an vorzutäuschen, du hättest qualvolle Gefühle,
If you'd prefer to dance.
Wenn du lieber tanzen möchtest.
Please stop talking, of things you know nothing.
Bitte hör auf zu reden von Dingen, von denen du nichts weißt.
The truth well will make you ill.
Die Wahrheit würde dich krank machen.
So chew on the safest, the blandest of food.
Also kau auf dem sichersten, dem fadeesten Essen herum.
And avoid the specifics, that might ruin the mood.
Und meide die Details, die die Stimmung verderben könnten.
A universal prescription... continues to elude.
Ein universelles Rezept... entzieht sich weiterhin.
Love becomes you, a happy burden.
Liebe steht dir gut, eine glückliche Last.
But other liver stay neatly curtained.
Aber andere Leben bleiben ordentlich verhangen.
Recognize that, it won't go away.
Erkenne das, es wird nicht verschwinden.
Hearts grow numb, and conscience weary, mutiny here on the eerie.
Herzen werden taub und das Gewissen müde, Meuterei hier auf dem Unheimlichen.
Face yourself or... give it away.
Stell dich dir selbst oder... gib es weg.
This star crossed lovers business, astrologeewhizzness,
Dieses Geschäft mit unglücklich Liebenden, Astrologie-Hokuspokus,
Go rhyme your runes in june.
Geh und reime deine Runen im Juni.
Don't turn tearful, or mystical on me, I'm not your seventh son.
Werd mir nicht weinerlich oder mystisch, ich bin nicht dein siebter Sohn.





Авторы: Paddy Mc Aloon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.