Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Manhattan!
Hey Manhattan!
Guess
what!
Summer's
arrived
I
feel
the
world's
on
my
side
Ratet
mal!
Der
Sommer
ist
da,
ich
spüre,
die
Welt
steht
mir
bei
The
Brooklyn
Bridge
stretches
below
me
Die
Brooklyn
Bridge
spannt
sich
unter
mir
A
billion
souls
all
dying
to
know
me
Eine
Milliarde
Seelen,
die
mich
kennen
möchten
Well
here
I
am!
Loaded
with
promise
Na
also,
hier
bin
ich!
Voller
Versprechen
And
knee
deep
in
grace
Und
bis
zu
den
Knien
in
Anmut
What
I
want
is
here
on
my
face
and
Was
ich
will,
liegt
offen
vor
mir
und
I
feel
like
I
own
the
whole
damn
place
Ich
fühle
mich,
als
gehöre
mir
der
ganze
Laden
Hey
Manhattan!
Here
I
am!
Call
me
star-struck
Uncle
Sam.
Hey
Manhattan!
Hier
bin
ich!
Nenn
mich
star-struck
Uncle
Sam.
Strolling
Fifth
Avenue
- just
to
think
Sinatra's
been
here
too
Schlendere
die
Fifth
Avenue
entlang
– und
denk:
Sinatra
war
auch
hier
These
myths
we
can't
undo
they
lie
in
wait
for
you
Diese
Mythen
können
wir
nicht
rückgängig
machen,
sie
lauern
auf
dich
We
live
them
till
they're
true,
Wir
leben
sie,
bis
sie
wahr
sind,
Manhattan
doobie
doo.
Hey
Manhattan
doobie
doo.
Manhattan
doobie
doo.
Hey
Manhattan
doobie
doo.
Someday's
you've
got
to
get
outside
- Look
there's
"The
Carlyle"
Manchmal
musst
du
raus
– sieh
mal,
da
ist
"The
Carlyle"
That's
the
place
where
Kennedy
stayed,
Dort
hat
Kennedy
gewohnt,
And
where
were
you
when
he
died?
Und
wo
warst
du,
als
er
starb?
(Yeah
some
things
are
slow
to
fade.)
(Ja,
manches
verblasst
nur
langsam.)
There
they
were
- loaded
with
promise
Da
waren
sie
– voller
Versprechen,
Knee
deep
in
fate
- when
what
you
want
shows
on
your
face
Bis
zu
den
Knien
im
Schicksal
– wenn
das,
was
du
willst,
in
deinem
Gesicht
steht,
All
that's
left
litters
the
whole
damn
place
Bleibt
nur
noch
Trümmer
überall
Hey
Manhattan!
Here
I
am!
Call
it
bad
luck
Uncle
Sam.
Hey
Manhattan!
Hier
bin
ich!
Nenn's
Pech,
Uncle
Sam.
Scrounging
Fifth
Avenue
- just
to
think
the
poor
could
live
here
too
Stöbernd
auf
der
Fifth
Avenue
– denk
nur,
hier
könnten
auch
Arme
leben
But
what
are
they
to
do?
These
myths
belong
to
you,
Doch
was
bleibt
ihnen
schon?
Diese
Mythen
gehören
dir,
We
live
them
till
they're
true,
Wir
leben
sie,
bis
sie
wahr
sind,
Manhattan
doobie
doo,
hey
Manhattan
doobie
doo
Manhattan
doobie
doo,
hey
Manhattan
doobie
doo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.