Prefab Sprout - I Remember That - перевод текста песни на немецкий

I Remember That - Prefab Sproutперевод на немецкий




I Remember That
Ich erinnere mich daran
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
I remember that
Ich erinnere mich daran
Name me one little thing, you'll be wanting to keep
Nenne mir eine kleine Sache, die du behalten möchtest
As you give up the ghost as you sink into sleep
Während du den Geist aufgibst und in den Schlaf versinkst
Maybe her face in the morning, maybe his in the evening
Vielleicht ihr Gesicht am Morgen, vielleicht seins am Abend
Maybe words never spoken, aren't they the ones worth hearin'?
Vielleicht ungesagte Worte, sind sie die, die es wert sind, gehört zu werden?
Say I remember that
Sag, ich erinnere mich daran
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
I remember that
Ich erinnere mich daran
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
I remember that
Ich erinnere mich daran
'Cause that's all we can have, yes, it's all we can trust
Denn das ist alles, was wir haben, ja, das ist alles, worauf wir vertrauen können
It's a hell of a ride, but a journey to dust
Es ist eine verdammt wilde Fahrt, aber eine Reise zu Staub
And there's nothing pathetic listing clothes she'd wear
Und es ist nicht lächerlich, die Kleider aufzuzählen, die sie trug
If it proves that I had you, if it proves I was there
Wenn es beweist, dass ich dich hatte, wenn es beweist, dass ich da war
Say I remember that
Sag, ich erinnere mich daran
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
I remember that
Ich erinnere mich daran
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
I remember that
Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too?
Hast du es auch gespürt?
Nothing sounds as good as, "I remember that"
Nichts klingt so schön wie "Ich erinnere mich daran"
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Like a bolt out from the blue, did you feel it too?
Wie ein Blitz aus heiterem Himmel, hast du es auch gespürt?
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too? I remember that
Hast du es auch gespürt? Ich erinnere mich daran
Did you feel it too?
Hast du es auch gespürt?
Did you feel it too?
Hast du es auch gespürt?





Авторы: P Mcaloon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.