Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of Surprises (Remastered)
Ein Leben voller Überraschungen (Remastered)
You
can
keep
the
good
times
righteousness
Du
kannst
die
guten
Zeiten
behalten,
Rechtschaffenheit
The
best
parting
line
Die
beste
Abschiedslinie
Rather
than
pretend
we
are
A-1
ultrafine
Ehe
wir
so
tun,
als
wären
wir
erstklassig
und
fein
Shall
I
be
the
first
then
to
say
what
we
have
found
Soll
ich
der
Erste
sein,
der
sagt,
was
wir
gefunden
haben
There's
something
in
our
lifetime
won't
let
us
settle
down
Etwas
in
unserem
Leben
lässt
uns
nicht
zur
Ruhe
kommen
Darling
it's
a
life
of
surprises
Schatz,
es
ist
ein
Leben
voller
Überraschungen
It's
no
help
growing
older
or
wiser
Älter
oder
weiser
zu
werden,
hilft
nicht
You
don't
have
to
pretend
you're
not
crying
Du
musst
nicht
so
tun,
als
würdest
du
nicht
weinen
When
it's
even
in
the
way
that
you're
walking
Wenn
es
sogar
in
deiner
Art
zu
gehen
liegt
Never
let
your
conscience
be
harmful
to
your
health
Lass
dein
Gewissen
nie
deiner
Gesundheit
schaden
Let
no
neurotic
impulse
turn
inward
on
itself
Kein
neurotischer
Impuls
soll
sich
gegen
dich
selbst
richten
Just
say
that
you
were
happy,
as
happy
would
allow
Sag
einfach,
du
warst
glücklich,
so
glücklich
wie
möglich
And
tell
yourself
that
that
will
have
to
do
for
now
Und
sag
dir,
dass
das
für
jetzt
genug
sein
muss
Darling
it's
a
life
of
surprises
Schatz,
es
ist
ein
Leben
voller
Überraschungen
It's
no
help
growing
older
or
wiser
Älter
oder
weiser
zu
werden,
hilft
nicht
You
don't
have
to
pretend
you're
not
crying
Du
musst
nicht
so
tun,
als
würdest
du
nicht
weinen
When
it's
even
in
the
way
that
you're
walking
- baby
talking
Wenn
es
sogar
in
deiner
Art
zu
gehen
liegt
– Baby,
Reden
Never
say
you're
bitter
jack
Sag
nie,
du
bist
verbittert,
Jack
Bitter
makes
the
worst
things
come
back
Bitterkeit
holt
das
Schlimmste
zurück
Darling
it's
a
life
of
surprises
Schatz,
es
ist
ein
Leben
voller
Überraschungen
It's
no
help
growing
older
or
wiser
Älter
oder
weiser
zu
werden,
hilft
nicht
You
don't
have
to
pretend
you're
not
crying
Du
musst
nicht
so
tun,
als
würdest
du
nicht
weinen
When
it's
even
in
the
way
that
you're
walking
- baby
talking
Wenn
es
sogar
in
deiner
Art
zu
gehen
liegt
– Baby,
Reden
Never
say
you're
bitter
jack
Sag
nie,
du
bist
verbittert,
Jack
Bitter
makes
the
worst
things
come
back
Bitterkeit
holt
das
Schlimmste
zurück
Darling
it's
a
life
of
surprises
Schatz,
es
ist
ein
Leben
voller
Überraschungen
It's
no
help
growing
older
or
wiser
Älter
oder
weiser
zu
werden,
hilft
nicht
You
don't
have
to
pretend
you're
not
crying
Du
musst
nicht
so
tun,
als
würdest
du
nicht
weinen
When
it's
even
in
the
way
that
you're
walking
Wenn
es
sogar
in
deiner
Art
zu
gehen
liegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.