Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Golden Calf
Das goldene Kalb
Once
upon
a
time
I
stalked
the
streets
on
raining
evenings
Es
war
einmal,
als
ich
an
regnerischen
Abenden
durch
die
Straßen
schlich
When
the
distant
sea
blended
with
the
sky
Als
das
ferne
Meer
mit
dem
Himmel
verschmolz
Past
Coliseum's
filled
with
brass
on
pavements
carved
from
toasted
glass
An
Kolosseum
vorbei,
gefüllt
mit
Messing,
auf
Pflaster
aus
getoastetem
Glas
I
carried
in
my
heart
a
word
or
two
Trug
ich
in
meinem
Herzen
ein
Wort
oder
zwei
You
dashing
horseman
all
gone
away
Ihr
stolzen
Reiter,
alle
davongeritten
Left
you
a
stable
bill
to
pay
Hinterließt
euch
eine
Stallrechnung
zu
zahlen
And
now
the
golden
calf
has
turned
to
clay
Und
nun
hat
das
goldene
Kalb
sich
zu
Lehm
gewandelt
All
my
feelings
dressed
in
gloves
All
meine
Gefühle
in
Handschuhen
gekleidet
Couldn't
touch
your
windswept
harbour
love
Konnten
deine
windgepeitschte
Hafenliebe
nicht
berühren
White
and
open-necked
you
would
still
play
Weiß
und
mit
offenem
Kragen
würdest
du
immer
noch
spielen
I'd
resort
to
sleepwalking
to
catch
the
mood
that
fills
the
sails
Ich
würde
zum
Schlafwandeln
greifen,
um
die
Stimmung
zu
erhaschen,
die
die
Segel
füllt
With
harvest
nets
and
tides
don't
ever
bring
Mit
Erntenetzen
und
Gezeiten,
die
niemals
kommen
But
every
night
was
Halloween,
and
every
friend
fell
in
between
Doch
jede
Nacht
war
Halloween,
und
jeder
Freund
fiel
dazwischen
And
how
capricious
nature
ruled
my
mind
Und
wie
launenhaft
die
Natur
meinen
Geist
regierte
You
dashing
horseman
all
gone
away
Ihr
stolzen
Reiter,
alle
davongeritten
Left
you
a
stable
bill
to
pay
Hinterließt
euch
eine
Stallrechnung
zu
zahlen
And
now
the
golden
calf
has
turned
to
clay
Und
nun
hat
das
goldene
Kalb
sich
zu
Lehm
gewandelt
All
my
feelings
dressed
in
gloves
All
meine
Gefühle
in
Handschuhen
gekleidet
Couldn't
touch
your
windswept
harbour
love
Konnten
deine
windgepeitschte
Hafenliebe
nicht
berühren
White
and
open-necked
you
would
still
play
Weiß
und
mit
offenem
Kragen
würdest
du
immer
noch
spielen
Once
upon
a
time
I
stalked
the
streets
on
raining
evenings
Es
war
einmal,
als
ich
an
regnerischen
Abenden
durch
die
Straßen
schlich
When
the
distant
sea
blended
with
the
sky
Als
das
ferne
Meer
mit
dem
Himmel
verschmolz
Past
Coliseum's
filled
with
brass
on
pavements
carved
from
toasted
glass
An
Kolosseum
vorbei,
gefüllt
mit
Messing,
auf
Pflaster
aus
getoastetem
Glas
I
carried
in
my
heart
a
word
or
two
Trug
ich
in
meinem
Herzen
ein
Wort
oder
zwei
But
you
would
always
make
me
see
today
Doch
du
ließest
mich
immer
den
heutigen
Tag
sehen
You
dashing
horseman
all
gone
away
Ihr
stolzen
Reiter,
alle
davongeritten
Left
you
a
stable
bill
to
pay
Hinterließt
euch
eine
Stallrechnung
zu
zahlen
And
now
the
golden
calf
has
turned
to
clay
Und
nun
hat
das
goldene
Kalb
sich
zu
Lehm
gewandelt
All
my
feelings
dressed
in
gloves
All
meine
Gefühle
in
Handschuhen
gekleidet
Couldn't
touch
your
windswept
harbour
love
Konnten
deine
windgepeitschte
Hafenliebe
nicht
berühren
White
and
open-necked
you
would
still
play
Weiß
und
mit
offenem
Kragen
würdest
du
immer
noch
spielen
I
sound
so
different
these
days,
I
barely
can
believe
I'm
Me
Ich
klinge
so
anders
heutzutage,
ich
kann
kaum
glauben,
dass
ich
Ich
bin
If
I
didn't
know
better,
I
would
swear
I
was
someone
else
Wenn
ich's
nicht
besser
wüsste,
würde
ich
schwören,
ich
sei
jemand
anderes
Lord
I
can't
believe,
I
don't
believe
I'm
me
Herr,
ich
kann
nicht
glauben,
ich
glaub
nicht,
dass
ich
Ich
bin
But
who
on
earth
could
I
be?
Doch
wer
um
alles
in
der
Welt
könnte
ich
sonst
sein?
You
dashing
horseman
all
gone
away
Ihr
stolzen
Reiter,
alle
davongeritten
Left
you
a
stable
bill
to
pay
Hinterließt
euch
eine
Stallrechnung
zu
zahlen
And
now
the
golden
calf
has
turned
to
clay
Und
nun
hat
das
goldene
Kalb
sich
zu
Lehm
gewandelt
All
my
feelings
dressed
in
gloves
All
meine
Gefühle
in
Handschuhen
gekleidet
Couldn't
touch
your
windswept
harbour
love
Konnten
deine
windgepeitschte
Hafenliebe
nicht
berühren
White
and
open-necked
you
would
still
play
Weiß
und
mit
offenem
Kragen
würdest
du
immer
noch
spielen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P Mcaloon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.