Текст и перевод песни Pregador Luo feat. Gabriela Gomes, Sarah Oliveira, Jefte Santos & Edu Porto - Testemunhe - Ao Vivo
Testemunhe - Ao Vivo
Testify - Live
Quem
tá
feliz
aí
Who's
happy
out
there?
Joga
a
mão
pra
cima
e
vem
Throw
your
hands
up
and
come
on
Quem
tá
feliz
aí
Who's
happy
out
there?
Joga
a
mão
pra
cima
e
vem
Throw
your
hands
up
and
come
on
Que
louvem
os
anjos
Let
the
angels
praise
Os
homens
e
mulheres
The
men
and
women
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
Let
the
children
and
the
old
sing
joyfully
Os
anjos
no
céu
cantam
em
sua
glória
The
angels
in
heaven
sing
to
His
glory
Enquanto
na
terra
While
on
earth
Os
homens
buscam
apenas
jóias
Men
seek
only
jewels
Enriquecem
e
se
esquecem
They
get
rich
and
forget
De
quem
os
beneficia
Who
benefits
them
Se
enaltecem
como
se
ainda
houvesse
They
exalt
themselves
as
if
there
were
still
Abundância
de
dias
An
abundance
of
days
Mas
eu
me
lembro
de
onde
vem
minha
alegria
But
I
remember
where
my
joy
comes
from
Mas
eu
sei
bem
quem
de
fato
deu
minha
alforria
But
I
know
well
who
really
gave
me
my
freedom
O
meu
choro
vai
embora
quando
nasce
o
Sol
My
crying
goes
away
when
the
sun
rises
Eu
descanso
em
Ti
I
rest
in
You
Pois
sei
que
trabalha
em
prol
For
I
know
that
you
work
in
favor
Do
meu
povo,
do
meu
mundo
e
do
meu
futuro
Of
my
people,
my
world
and
my
future
Porque
o
Senhor
já
está
lá,
eu
não
me
preocupo
Because
the
Lord
is
already
there,
I
don't
worry
Eu
apenas
lembro
e
meu
coração
então
se
acalma
I
just
remember
and
my
heart
then
calms
down
Tu
sempre
ficas
até
o
final,
óh
minha
estrela
d'alva
You
always
stay
until
the
end,
oh
my
morning
star
Como
os
anjos
eu
canto
Like
the
angels
I
sing
Porque
creio
numa
única
verdade
Because
I
believe
in
a
single
truth
Aleluia,
eu
te
agradeço
por
sua
bondade
Hallelujah,
I
thank
you
for
your
goodness
Por
tornar
os
gentios
parte
de
seu
povo
For
making
the
Gentiles
part
of
your
people
Rendei
graças
ao
Senhor,
louvai
um
cântico
novo
Give
thanks
to
the
Lord,
sing
a
new
song
Que
louvem
os
anjos
Let
the
angels
praise
Os
homens
e
mulheres
The
men
and
women
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
Let
the
children
and
the
old
sing
joyfully
Agradeçam
o
grande
eu
sou
Thank
the
great
I
am
Agradeçam
o
grande
eu
sou
Thank
the
great
I
am
O
verbo
que
se
fez
carne
The
Word
that
became
flesh
E
em
nosso
meio
habitou
And
dwelt
among
us
(Cantem
Aleluia!)
(Sing
Hallelujah!)
Aleluia,
Aleluia
Hallelujah,
Hallelujah
Aleluia,
Aleluia
Hallelujah,
Hallelujah
As
catástrofes,
as
dores
do
mundo
The
catastrophes,
the
pains
of
the
world
Afligem
o
justo
Afflict
the
righteous
A
cruz
que
eu
carrego
The
cross
I
carry
O
preço
do
julgo
The
price
of
the
yoke
A
estrada,
o
caminho
The
road,
the
path
Todo
percurso
tem
sido
de
tormento
Every
journey
has
been
one
of
torment
De
guerras
e
abusos
Of
wars
and
abuses
Onde
os
filhos
de
Adão
Where
the
sons
of
Adam
Sucumbem
e
caem
fracos
Succumb
and
fall
weak
Onde
as
filhas
de
Eva
Where
the
daughters
of
Eve
Multiplicam
pecados
Multiply
sins
Tu
enviaste
Jesus
You
sent
Jesus
E
devolvemos
teu
filho
crucificado
And
we
returned
your
crucified
son
Homens
de
barro
rachado
Men
of
cracked
clay
Seres
moídos,
quebrados
Ground,
broken
beings
Caem
ajoelhados,
se
arrependem
Fall
on
their
knees,
repent
Se
dobram
e
te
adoram
prostrados
They
bend
and
worship
you
prostrate
Creram
nas
profecias
e
tiveram
visão
They
believed
in
the
prophecies
and
had
a
vision
Rejeitam
o
mundo
cão
They
reject
the
dog
world
Abandonaram
seus
códigos
They
abandoned
their
codes
Aos
milhões
retornam
a
ti
By
the
millions
they
return
to
you
Recebe
teus
filhos
pródigos
Receive
your
prodigal
children
Para
tudo
que
há
debaixo
do
céu
For
everything
under
heaven
Existem
propósitos
There
are
purposes
Nem
sempre
são
lógicos
They
are
not
always
logical
Tu
sofre
também
You
suffer
too
Vendo
o
martírio
de
seus
pequeninos
Seeing
the
martyrdom
of
your
little
ones
Mas
é
por
sua
misericórdia
But
it
is
by
your
mercy
Que
ainda
estamos
vivos
That
we
are
still
alive
É
pela
graça
que
eu
desperto
toda
manhã
It
is
by
grace
that
I
wake
up
every
morning
Pela
fé
que
eu
deposito
em
ti
By
the
faith
that
I
place
in
you
E
tu
me
mostra
que
nunca
é
vã
And
you
show
me
that
it
is
never
in
vain
É
pelo
seu
amor
que
o
coração
bate
It
is
by
your
love
that
the
heart
beats
E
o
pulso
ainda
pulsa
And
the
pulse
still
beats
E
se
aqui
ainda
estou
And
if
I'm
still
here
É
porque
minha
missão
nessa
terra
It's
because
my
mission
on
this
earth
Ainda
não
terminou
It's
not
over
yet
Por
isso
renderei
graças
com
o
fôlego
So
I
will
give
thanks
with
the
breath
Que
o
Senhor
me
dotou!
That
the
Lord
has
given
me!
Que
louvem
os
anjos
Let
the
angels
praise
Os
homens
e
mulheres
The
men
and
women
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
Let
the
children
and
the
old
sing
joyfully
Agradeçam
o
grande
eu
sou
Thank
the
great
I
am
Agradeçam
o
grande
eu
sou
Thank
the
great
I
am
O
verbo
que
se
fez
carne
The
Word
that
became
flesh
E
em
nosso
meio
habitou
And
dwelt
among
us
(Levantem
suas
mãos
e
cantem
Aleluia!)
(Raise
your
hands
and
sing
Hallelujah!)
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia,
Aleluia
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah,
Hallelujah
Aleluia
(Aleluia)
Hallelujah
(Hallelujah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pregador Luo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.