Текст и перевод песни Pregador Luo feat. Ton Carfi - Esperança
Pregador
Luo
Проповедник
Луо
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
7T,
nunca
vai
morrer
7Т,
никогда
не
умрет
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Assim
diz
o
Senhor
Так
говорит
Господь
Só
eu
sei
os
planos
que
tenho
para
vocês
Только
я
знаю
планы,
которые
у
меня
есть
для
вас
Prosperidade
e
não
desgraça
Процветание,
а
не
несчастье
Um
futuro
cheio
de
esperança
Будущее,
наполненное
надеждой
Sua
graça
me
basta
e
nos
alcança
Его
благодати
мне
достаточно,
и
она
достигает
нас
Âncora
da
nossa
barca
Якорь
нашей
лодки
Única
verdade
nesse
mundo
cheio
de
farsas
Единственная
правда
в
этом
мире,
полном
обмана
Certeza
do
que
espero,
prova
do
que
não
vejo
Уверенность
в
том,
на
что
я
надеюсь,
доказательство
того,
чего
я
не
вижу
Todo
dia
Judas
vem
e
me
dá
um
beijo
Каждый
день
Иуда
приходит
и
целует
меня
E
diferente
de
ti,
tem
vez
que
eu
fraquejo
И
в
отличие
от
тебя,
иногда
я
слабею
Mas
lanço
sobre
ti
minha
tristeza
e
aflição
Но
я
возлагаю
на
тебя
мою
печаль
и
страдание
Morro
um
pouco
a
cada
dia
até
a
hora
da
ressurreição
Я
умираю
понемногу
каждый
день
до
часа
воскресения
Sinceridade,
honestidade
me
protegem
Искренность
и
честность
защищают
меня
Dos
maus
espíritos
que
rondam
e
me
perseguem
От
злых
духов,
которые
бродят
вокруг
и
преследуют
меня
Muitos
ainda
não
percebem
Многие
все
еще
не
понимают
Que
a
esperança
nos
faz
agir
com
confiança
Что
надежда
заставляет
нас
действовать
с
уверенностью
Acalma
minha
alma,
se
aquieta
e
descansa
Успокаивает
мою
душу,
успокаивается
и
отдыхает
Se
a
oração
for
sincera
o
Céu
ela
alcança
Если
молитва
искренняя,
Небеса
она
достигает
Coloquei
minha
esperança
no
meu
Redentor
Я
возложил
свою
надежду
на
моего
Искупителя
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
E
seu
favor
nunca
vai
me
abandonar
И
Его
благоволение
никогда
не
покинет
меня
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Fé,
esperança
e
amor
Вера,
надежда
и
любовь
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Minha
rocha
nunca
vai
me
decepcionar
Моя
скала
никогда
не
разочарует
меня
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Dias
maus,
muito
maus
nos
sucedem
Плохие
дни,
очень
плохие
дни
мы
переживаем
Santos
anjos
do
Senhor
me
protegem
Святые
ангелы
Господа
защищают
меня
Mas
as
desgraças
não
me
impedem
de
crer
Но
несчастья
не
мешают
мне
верить
Que
pela
fé
vou
receber
o
que
ainda
não
posso
ver
Что
верой
я
получу
то,
что
еще
не
могу
видеть
Minha
filha
florescer,
meu
trampo
prosperar
Моя
дочь
расцветет,
моя
работа
будет
процветать
Prosseguir,
avançar
e
crescer
Двигаться
вперед,
развиваться
и
расти
Invencível
pelo
poder
do
Deus
da
esperança
Непобедимый
силой
Бога
надежды
Incrível
perseverança,
otimista
igual
criança
Невероятная
настойчивость,
оптимист,
как
дитя
Trago
suspensa
a
crença
que
algo
bom
ocorrerá
Я
приношу
с
собой
веру
в
то,
что
произойдет
что-то
хорошее
Pois
os
seus
planos
são
maiores,
nada
me
frustrará
Ибо
Его
планы
шире,
ничто
меня
не
расстроит
Outro
dia,
outra
chance
Еще
один
день,
еще
один
шанс
Eu
quero
minha
revanche
Я
хочу
своего
реванша
Exijo
minha
revanche
Требую
своего
реванша
Pela
graça
te
amo,
te
louvo
По
благодати
тебя
люблю,
хвалю
Podem
me
cortar
que
eu
vou
brotar
de
novo
Могут
меня
перерезать,
но
я
вновь
прорасту
Nascerei
de
novo
Рожусь
снова
Vou
crer
e
crescer
mais
forte
Буду
верить
и
расти
еще
сильнее
Pois
o
fim
da
esperança
é
o
começo
da
morte
Ибо
конец
надежды
- это
начало
смерти
Coloquei
minha
esperança
no
meu
Redentor
Я
возложил
свою
надежду
на
моего
Искупителя
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
E
seu
favor
nunca
vai
me
abandonar
И
Его
благоволение
никогда
не
покинет
меня
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Fé,
esperança
e
amor
Вера,
надежда
и
любовь
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Minha
rocha
nunca
vai
me
decepcionar
Моя
скала
никогда
не
разочарует
меня
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Possibilidade
real
que
sigo
Реальная
возможность,
за
которой
я
иду
Futuro
incerto
Неясное
будущее
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
A
esperança
acerta
Надежда
оправдывается
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Se
alcança
Если
достижимо
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
(esperança)
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
(надежда)
Enxergar
o
nada
e
poder
tocar
Видеть
ничто
и
иметь
возможность
прикоснуться
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Antítese
do
desespero
Антитеза
отчаянию
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Focar
seu
pensamento
no
que
está
por
vir
Сосредоточить
свои
мысли
на
том,
что
должно
произойти
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
E
na
lembrança
do
bem
И
в
воспоминании
о
хорошем
Receber
o
bem
Получить
добро
Deixar
entrar
Пропустить
внутрь
Esperança,
eu
sempre
tive
esperança
Надежда,
я
всегда
имел
надежду
Sentir
o
amor
pairar
Чувствовать,
как
витает
любовь
(Infinito,
infinito,
infinito...)
(Бесконечность,
бесконечность,
бесконечность...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.