Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Trabalhar
com
o
Pregador
Luo
"Mit
Pregador
Luo
zusammenzuarbeiten
Com
certeza
foi
uma
das
coisas
mais
legais
que
eu
já
fiz
War
definitiv
eines
der
coolsten
Dinge,
die
ich
je
gemacht
habe
É
um
cara
que
é
um
lutador,
é
um
guerreiro
Er
ist
ein
Kämpfer,
ein
Krieger
É
um
mensageiro,
é
um
profeta
realmente
e
me
iluminou
muito
Ein
Bote,
wirklich
ein
Prophet,
er
hat
mich
sehr
erleuchtet
Ter
tido
esse
tempo
com
ele,
ter
tido
a
oportunidade
de
cantar
com
o
cara
Diese
Zeit
mit
ihm
zu
haben,
die
Chance,
mit
dem
Typen
zu
singen
O
cara
é
um
cara
que
eu
sou
fã
e
que
pra
mim
é
referência
Ich
bin
ein
Fan
von
ihm
und
er
ist
ein
Vorbild
für
mich
E
pra
garotada
aí
também,
então
assim
Und
auch
für
die
Jugend,
also
E
é
um
negro,
um
negro
de
atitude,
é
um
negro
ativista
Er
ist
ein
schwarzer
Mann
mit
Haltung,
ein
schwarzer
Aktivist
É
um
cara
parceiro,
mas
pô,
um
cara
que
eu
admiro
muito
Ein
Kumpel,
aber
hey,
jemand,
den
ich
sehr
bewundere
Paz,
saúde
e
sabedoria,
entendeu?
Frieden,
Gesundheit
und
Weisheit,
verstehst
du?
Tentar
viver
o
dia
a
dia
aí,
que
não
é
fácil
Versuche,
den
Alltag
zu
meistern,
der
nicht
einfach
ist
Mas
tentar
viver
da
melhor
maneira
possível
aí
Aber
versuche,
es
dort
bestmöglich
zu
leben
E
um
abraço
sincero
pra
todo
mundo
aí,
valeu?"
Und
eine
aufrichtige
Umarmung
an
alle
dort,
okay?"
Luo,
P.
Luo,
aham
Luo,
P.
Luo,
aham
Parça
ponta
firme
Fester
Kumpel
Deus,
Deus
me
fez
assim
Gott,
Gott
machte
mich
so
Criou
um
anjo
negro,
fez
um
preto
querubim
Schuf
einen
schwarzen
Engel,
schuf
einen
schwarzen
Cherub
Não
vou
perder
pro
crime,
o
mal
nem
trisca
em
mim
Ich
verliere
nicht
gegen
das
Verbrechen,
das
Böse
berührt
mich
nicht
Falou
meu
mano
Choris,
o
monstrão
disse
assim:
Sagte
mein
Bruder
Choris,
das
Monster
sagte
so:
"É
um
negro
de
atitude,
é
um
negro
ativista
"Ein
schwarzer
Mann
mit
Haltung,
ein
schwarzer
Aktivist
É
um
lutador,
um
guerreiro,
um
mensageiro
Ein
Kämpfer,
ein
Krieger,
ein
Bote
É
um
profeta,
realmente
um
profeta"
Ein
Prophet,
wirklich
ein
Prophet"
Eu
não
apago
da
minha
mente,
sou
grato
eternamente
Ich
vergesse
es
nie,
ich
bin
ewig
dankbar
Chapa
quente,
ninguém
cerceia
a
gente
Heiße
Eisen,
niemand
zügelt
uns
Avançados
vão
na
frente,
avançados
vão
com
fé
Avancierte
gehen
vor,
Avancierte
gehen
mit
Glauben
Avançado
num
da
goela,
ele
vai
pra
onde
quiser
Avancierte
würgen
nicht,
man
geht
wo
man
will
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
A
banca
é
pesada
quando
sai
em
revoada
Die
Truppe
ist
schwer,
wenn
sie
im
Schwarm
auszieht
Nóis
causa
um
tsunami,
maremoto
sobre
as
águas
Wir
verursachen
einen
Tsunami,
ein
Seebeben
auf
den
Wassern
Meu
séquito
tem
a
força
de
um
exército
Mein
Gefolge
hat
die
Stärke
einer
Armee
A
marcha
é
da
vitória,
que
Deus
restaure
a
glória
Der
Marsch
ist
siegreich,
möge
Gott
die
Ehre
wiederherstellen
Transformando
a
história
das
vidas
simplórias
Verwandelt
die
Geschichte
einfältiger
Leben
Restaurando
orgulho
naquelas
velhas
senhoras
Stellt
den
Stolz
alter
Damen
wieder
her
Que
não
aguentam
mais
ver
os
filhos
no
descabelo
Die
nicht
mehr
ertragen
können,
ihre
Kinder
verloren
zu
sehen
Erga-se,
erga-se,
erga-se
por
inteiro
Erhebe
dich,
erhebe
dich,
erhebe
dich
ganz
Lotado
na
legião
dos
anjos
guerreiros
Voll
in
der
Legion
der
Engelkrieger
Mestre
de
armas,
venha
ser
mestre
de
armas
Waffenmeister,
werde
ein
Waffenmeister
Almas
são
libertas,
asas
descobertas
Seelen
befreit,
Flügel
entdeckt
A
gente
eles
não
ferra,
nóis
não,
eles
não
breca
Sie
bremsen
uns
nicht,
sie
halten
uns
nicht
auf
Sucesso,
progresso,
passo
por
cima,
não
tropeço
Erfolg,
Fortschritt,
steige
über
alles,
ich
stolpere
nicht
Conquisto,
não
peço,
o
que
é
meu
vou
lá
buscar
Ich
erobere,
ich
bitte
nicht,
was
mein
ist,
hole
ich
mir
Geografia
não
vai
jamais
delimitar
Geografie
wird
mich
niemals
begrenzen
Deus
me
fez
alado
e
me
mandou
voar
Gott
machte
mich
geflügelt
und
befahl
mir
zu
fliegen
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
(anjos)
Eine
Legion
ist
für
mich
da
(Engel)
É
bem
assim,
não
tô
sozin
Genau
so
ist
es,
ich
bin
nicht
allein
Tem
uma
legião
por
mim
Eine
Legion
ist
für
mich
da
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Marginal
alado,
marginal
alado
Geflügelter
Grenzgänger,
geflügelter
Grenzgänger
Sigo
o
plano
do
bom
Deus
e
não
o
do
Diabo
Ich
folge
dem
Plan
des
guten
Gottes,
nicht
dem
des
Teufels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Альбом
Alado
дата релиза
11-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.