Pregador Luo - Aleluia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Aleluia




Aleluia
Hallelujah
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
May the angels, men and women praise
Que cantem alegres crianças e velhos
May children and old folks sing with joy
Os anjos no céu cantam em sua glória
The angels in heaven sing in Your glory
Enquanto na terra os homens buscam apenas jóias
While on earth men seek only jewels
Enriquecem e se esquecem de quem os beneficia
They enrich themselves and forget who benefits them
Se enaltecem como se ainda houvesse abundância de dias
They exalt themselves as if there were still an abundance of days
Mas eu me lembro de onde vem minha alegria
But I remember where my joy comes from
Mas eu sei bem quem de fato deu minha alforria
But I know well who indeed gave me my freedom
O meu choro vai embora quando nasce o Sol
My weeping goes away when the sun rises
Eu descanso em Ti, pois sei que trabalha em prol
I rest in You, for I know You are working on behalf
Do meu povo, do meu mundo e do meu futuro
Of my people, my world and my future
Porque o Senhor está lá, eu não me preocupo
Because the Lord is already there, I don't worry
Eu apenas lembro e meu coração então se acalma
I just remember and my heart then calms down
Tu sempre ficas até o final, ó minha estrela d'alva
You always stay until the end, oh my morning star
Como os anjos eu canto porque creio numa única verdade
Like the angels, I sing because I believe in a single truth
Aleluia, eu te agradeço por sua bondade
Hallelujah, I thank You for Your goodness
Por tornar os gentios parte de seu povo
For making the Gentiles part of Your people
Rendei graças ao Senhor, louvai um cântico novo
Give thanks to the Lord, sing a new song
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
May the angels, men and women praise
Que cantem alegres crianças e velhos
May children and old folks sing with joy
Agradeçam o grande Eu Sou
Thank the great I Am
Agradeçam o grande Eu Sou
Thank the great I Am
O verbo que se fez carne e em nosso meio habitou
The Word who became flesh and dwelt among us
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
As catástrofes, as dores do mundo afligem o justo
The catastrophes, the pains of the world afflict the righteous
A cruz que eu carrego, o preço do julgo
The cross I carry, the price of the yoke
A estrada, o caminho, todo percurso
The road, the path, the whole journey
Tem sido de tormento, de guerras e abusos
Has been one of torment, wars and abuses
Onde os filhos de Adão sucumbem e caem fracos
Where the sons of Adam succumb and fall weak
Onde as filhas de Eva multiplicam pecados
Where the daughters of Eve multiply sins
Tu enviaste Jesus e devolvemos teu filho crucificado
You sent Jesus and we returned your son crucified
Homens de barro rachado
Men of cracked clay
Seres moídos, quebrados, caem ajoelhados
Beings ground, broken, fall on their knees
Se arrependem, se dobram e te adoram prostrados
They repent, they bend and worship You prostrate
Creram nas profecias e tiveram visão
They believed in the prophecies and had a vision
Rejeitam o mundo cão, abandonaram seus códigos
They reject the cruel world, they abandoned their codes
Aos milhões retornam a ti, recebe teus filhos pródigos
By the millions they return to You, receive Your prodigal children
Para tudo que debaixo do céu existem propósitos
For everything under heaven there are purposes
Nem sempre são lógicos Tu sofre também
They are not always logical You also suffer
Vendo o martírio de seus pequeninos
Seeing the martyrdom of Your little ones
Mais é por sua misericórdia que ainda estamos vivos
But it is by Your mercy that we are still alive
É pela graça que eu desperto toda manhã
It is by grace that I wake up every morning
Pela que eu deposito em ti e tu me mostra que nunca é
By the faith that I place in You and You show me that it is never in vain
É pelo seu amor que o coração bate e o pulso ainda pulsa
It is by Your love that the heart beats and the pulse still beats
E se aqui ainda estou
And if I am still here
É porque minha missão nessa terra ainda não terminou
It is because my mission on this earth is not yet finished
Por isso renderei graças com o fôlego que o Senhor me dotou!
Therefore I will give thanks with the breath that the Lord has endowed me with!
Que louvem os anjos, os homens e mulheres
May the angels, men and women praise
Que cantem alegres crianças e velhos
May children and old folks sing with joy
Agradeçam o grande Eu Sou
Thank the great I Am
Agradeçam o grande Eu Sou
Thank the great I Am
O verbo que se fez carne e em nosso meio habitou
The Word who became flesh and dwelt among us
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!
(Aleluia!) Aleluia!
(Hallelujah!) Hallelujah!





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.