Текст и перевод песни Pregador Luo - Aleluia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
louvem
os
anjos,
os
homens
e
mulheres
May
the
angels,
men
and
women
praise
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
May
children
and
old
folks
sing
with
joy
Os
anjos
no
céu
cantam
em
sua
glória
The
angels
in
heaven
sing
in
Your
glory
Enquanto
na
terra
os
homens
buscam
apenas
jóias
While
on
earth
men
seek
only
jewels
Enriquecem
e
se
esquecem
de
quem
os
beneficia
They
enrich
themselves
and
forget
who
benefits
them
Se
enaltecem
como
se
ainda
houvesse
abundância
de
dias
They
exalt
themselves
as
if
there
were
still
an
abundance
of
days
Mas
eu
me
lembro
de
onde
vem
minha
alegria
But
I
remember
where
my
joy
comes
from
Mas
eu
sei
bem
quem
de
fato
deu
minha
alforria
But
I
know
well
who
indeed
gave
me
my
freedom
O
meu
choro
vai
embora
quando
nasce
o
Sol
My
weeping
goes
away
when
the
sun
rises
Eu
descanso
em
Ti,
pois
sei
que
trabalha
em
prol
I
rest
in
You,
for
I
know
You
are
working
on
behalf
Do
meu
povo,
do
meu
mundo
e
do
meu
futuro
Of
my
people,
my
world
and
my
future
Porque
o
Senhor
já
está
lá,
eu
não
me
preocupo
Because
the
Lord
is
already
there,
I
don't
worry
Eu
apenas
lembro
e
meu
coração
então
se
acalma
I
just
remember
and
my
heart
then
calms
down
Tu
sempre
ficas
até
o
final,
ó
minha
estrela
d'alva
You
always
stay
until
the
end,
oh
my
morning
star
Como
os
anjos
eu
canto
porque
creio
numa
única
verdade
Like
the
angels,
I
sing
because
I
believe
in
a
single
truth
Aleluia,
eu
te
agradeço
por
sua
bondade
Hallelujah,
I
thank
You
for
Your
goodness
Por
tornar
os
gentios
parte
de
seu
povo
For
making
the
Gentiles
part
of
Your
people
Rendei
graças
ao
Senhor,
louvai
um
cântico
novo
Give
thanks
to
the
Lord,
sing
a
new
song
Que
louvem
os
anjos,
os
homens
e
mulheres
May
the
angels,
men
and
women
praise
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
May
children
and
old
folks
sing
with
joy
Agradeçam
o
grande
Eu
Sou
Thank
the
great
I
Am
Agradeçam
o
grande
Eu
Sou
Thank
the
great
I
Am
O
verbo
que
se
fez
carne
e
em
nosso
meio
habitou
The
Word
who
became
flesh
and
dwelt
among
us
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
As
catástrofes,
as
dores
do
mundo
afligem
o
justo
The
catastrophes,
the
pains
of
the
world
afflict
the
righteous
A
cruz
que
eu
carrego,
o
preço
do
julgo
The
cross
I
carry,
the
price
of
the
yoke
A
estrada,
o
caminho,
todo
percurso
The
road,
the
path,
the
whole
journey
Tem
sido
de
tormento,
de
guerras
e
abusos
Has
been
one
of
torment,
wars
and
abuses
Onde
os
filhos
de
Adão
sucumbem
e
caem
fracos
Where
the
sons
of
Adam
succumb
and
fall
weak
Onde
as
filhas
de
Eva
multiplicam
pecados
Where
the
daughters
of
Eve
multiply
sins
Tu
enviaste
Jesus
e
devolvemos
teu
filho
crucificado
You
sent
Jesus
and
we
returned
your
son
crucified
Homens
de
barro
rachado
Men
of
cracked
clay
Seres
moídos,
quebrados,
caem
ajoelhados
Beings
ground,
broken,
fall
on
their
knees
Se
arrependem,
se
dobram
e
te
adoram
prostrados
They
repent,
they
bend
and
worship
You
prostrate
Creram
nas
profecias
e
tiveram
visão
They
believed
in
the
prophecies
and
had
a
vision
Rejeitam
o
mundo
cão,
abandonaram
seus
códigos
They
reject
the
cruel
world,
they
abandoned
their
codes
Aos
milhões
retornam
a
ti,
recebe
teus
filhos
pródigos
By
the
millions
they
return
to
You,
receive
Your
prodigal
children
Para
tudo
que
há
debaixo
do
céu
existem
propósitos
For
everything
under
heaven
there
are
purposes
Nem
sempre
são
lógicos
Tu
sofre
também
They
are
not
always
logical
You
also
suffer
Vendo
o
martírio
de
seus
pequeninos
Seeing
the
martyrdom
of
Your
little
ones
Mais
é
por
sua
misericórdia
que
ainda
estamos
vivos
But
it
is
by
Your
mercy
that
we
are
still
alive
É
pela
graça
que
eu
desperto
toda
manhã
It
is
by
grace
that
I
wake
up
every
morning
Pela
fé
que
eu
deposito
em
ti
e
tu
me
mostra
que
nunca
é
vã
By
the
faith
that
I
place
in
You
and
You
show
me
that
it
is
never
in
vain
É
pelo
seu
amor
que
o
coração
bate
e
o
pulso
ainda
pulsa
It
is
by
Your
love
that
the
heart
beats
and
the
pulse
still
beats
E
se
aqui
ainda
estou
And
if
I
am
still
here
É
porque
minha
missão
nessa
terra
ainda
não
terminou
It
is
because
my
mission
on
this
earth
is
not
yet
finished
Por
isso
renderei
graças
com
o
fôlego
que
o
Senhor
me
dotou!
Therefore
I
will
give
thanks
with
the
breath
that
the
Lord
has
endowed
me
with!
Que
louvem
os
anjos,
os
homens
e
mulheres
May
the
angels,
men
and
women
praise
Que
cantem
alegres
crianças
e
velhos
May
children
and
old
folks
sing
with
joy
Agradeçam
o
grande
Eu
Sou
Thank
the
great
I
Am
Agradeçam
o
grande
Eu
Sou
Thank
the
great
I
Am
O
verbo
que
se
fez
carne
e
em
nosso
meio
habitou
The
Word
who
became
flesh
and
dwelt
among
us
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
(Aleluia!)
Aleluia!
(Hallelujah!)
Hallelujah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.