Pregador Luo - Cacildz - Homenagem Ao Mussum - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Cacildz - Homenagem Ao Mussum




Cacildz - Homenagem Ao Mussum
Cacildz - Tribute to Mussum
Cacildz, cacildz, a parada sinistris
Cacildz, cacildz, things are looking grim
Tão tomando muito mé, exagerando na biritis
They're drinking too much mead, overdoing the beer
Cacildiz, cacildiz, o povão estressado
Cacildiz, cacildiz, the people are stressed
O bom humor ficou de lado e todo mundo quer caflits
Good humor has been set aside, and everyone wants to fight
Cacildz, cacildz, o amor não é febre
Cacildz, cacildz, love is no longer a fever
Quando você não serve metem o no seu forevis
When you're no longer useful, they kick you out forever
Cacildz, cacildz, um inesquecível samba
Cacildz, cacildz, an unforgettable samba
Salve Mumu, nosso legítimo bamba
Hail Mumu, our legitimate master
Todo morro canta e sente saudades
Every hill sings and feels his absence
Obrigadis pelas alegrias de dominguis
Thank you for the joys of Sundays
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
A molecadis, os tiozão, as tiazinhas
The young ones, the uncles, the aunties
Esperavam ansiosos pelas trapalhadas do quarteto da pesada
Eagerly awaited the antics of the heavy quartet
Era risada, quando o Mussa entrava a turma da poltrona delirava
It was all laughter, when Mussa entered, the armchair gang went wild
Lembra quando o zóio do Zaca cirava, o Dedé sempre se molhava
Remember when Zac's eye went cross-eyed, Dedé always got wet
O Didi chamava na porrada: é caflitis
Didi called for a beating: it's a fight
É de repente, do negrão saia aquele gritis: cacildiz
And suddenly, from the black man came that shout: cacildiz
Aquela capoeira desengonçada, as ampolas do suco de cevada
That clumsy capoeira, the barley juice ampoules
Nada de caô, firmeza totalzis falador passava malzis
No messing around, total firmness, the talker felt sick
Saudosas raizis, incontáveis noites de domingos felizes
Nostalgic roots, countless nights of happy Sundays
Cacildz, cacildz, um inesquecível samba
Cacildz, cacildz, an unforgettable samba
Salve Mumu, nosso legítimo bamba
Hail Mumu, our legitimate master
Todo morro canta e sente saudades
Every hill sings and feels his absence
Obrigadis pelas alegrias de dominguis
Thank you for the joys of Sundays
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Sem tempo ruim e sem problema, Antonio Carlos era astro de cinema
No bad weather and no problem, Antonio Carlos was a movie star
block buster, arrasa quarteirãozis
Only blockbusters, neighborhood crushers
Nos setentis, nos oitentis e também nos anos noventis
In the seventies, eighties, and also the nineties
Num tinha concorrentis, é trapalhão na cabeça
There was no competition, it's Trapalhão in the head
Sempre com o toque especial do sambista original
Always with the special touch of the original samba dancer
Carioquis da gema genial, muita tretis, ele era ziquis
Genius Carioca, lots of tricks, he was cool
Eu seibem do que falando, aquilo sim era malandro
I know what I'm talking about, that was a real rogue
Doutor da estação primeira, imortal patrimônio da Mangueira
Doctor of the first station, immortal heritage of Mangueira
Mestre do riso, seu humor vivo, o negro é lindis
Master of laughter, your humor is alive, the black man is beautiful
Que falta faz no mundo dos vivis
How much we miss you in the world of the living
Cacildz, cacildz, um inesquecível samba
Cacildz, cacildz, an unforgettable samba
Salve Mumu, nosso legítimo bamba
Hail Mumu, our legitimate master
Todo morro canta e sente saudades
Every hill sings and feels his absence
Obrigadis pelas alegrias de dominguis
Thank you for the joys of Sundays
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Quem não voou no trapa-coptero?
Who didn't fly in the Trapa-copter?
Quem não chorou no filme triste?
Who didn't cry in the sad movie?
Em que Didi ficava no final
Where Didi was left alone in the end
Serra Pelada foi fenomenal
Serra Pelada was phenomenal
Os Saltimbancos foi sensacional
The Saltimbancos were sensational
No país dos macaquis, ou atrapalhando a Suatis
In the country of monkeys, or messing with the Swiss
Tudo tinha suas marquis, era indispensávis
Everything had its marks, it was indispensable
Era energizantis, pele negra cativantis
It was energizing, captivating black skin
gírias das mais marcantis
Only the most striking slang
Vindis da espécie humorista gigantis
Coming from the gigantic comedian species
Foi monstris, fumaça era foguiz
It was monstrous, smoke was fire
Nego loquiz, era doids, maluquiz
Crazy dude, he was crazy, super crazy
Por isso nós te amamos muitis, nunca será esquecidis
That's why we love you so much, you will never be forgotten
Obrigadis por fazer nossos corações felizes
Thank you for making our hearts happy
Cacildz, cacildz, um inesquecível samba
Cacildz, cacildz, an unforgettable samba
Salve Mumu, nosso legítimo bamba
Hail Mumu, our legitimate master
Todo morro canta e sente saudades
Every hill sings and feels his absence
Obrigadis pelas alegrias de dominguis
Thank you for the joys of Sundays
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Eu choro sorrindis, eu choro sorrindis
I cry smiling, I cry smiling
Forevis Mussum, forevis cacildiz
Forever Mussum, forever cacildiz
Ao bam bam bam que sempre vinha antes do Fantástico
To the bam bam bam that always came before Fantástico
E que também era fantástico, sangue bãozis, incomparáviz e uniquis
And that was also fantastic, good blood, incomparable and unique
Nossa homenagem e reconhecimentis
Our homage and recognition
Wow, salve Mumu
Wow, hail Mumu
Calcildz, calcildz, vamo dar mais risadis
Calcildz, calcildz, let's laugh more
Aproveite a festa, eternize as amizades
Enjoy the party, eternalize friendships
Põe comédia na sua vida e viva mais alegre
Put comedy in your life and live more joyfully
Forevis, forevis, forevis and evis
Forever, forever, forever and ever





Авторы: Pregador Luo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.