Pregador Luo - Coração É Frágil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Coração É Frágil




Coração É Frágil
Fragile Heart
Eu quis ter você na minha vida
I wanted you in my life
Lhe ter por toda minha vida
To have you for all my days
Fazer de você o meu mundo
To make you my whole world
E te tratar tão bem
And treat you so well
Te enxerguei como o meu bem maior
I saw you as my greatest treasure
Quis ser o pai do seu filho
I wanted to be the father of your child
Lhe dar uma vida melhor
To give you a better life
Sonhei com seu sorriso
I dreamed of your smile
Pousado no meu ombro
Resting on my shoulder
Quis admirar seu sono
I wanted to admire your sleep
Todas as noites
Every night
Por todas as noites
For all the nights
Mas o sonho virou pesadelo
But the dream turned into a nightmare
O eterno foi passageiro
The eternal became fleeting
Seu coração é de gelo
Your heart is made of ice
E eu não pude aquecê-lo
And I couldn't warm it
Eu mesmo que me iludi
I was the one who deluded myself
Querendo você para mim
Wanting you only for me
Eu é que sei o quanto sofri
I alone know how much I suffered
Mas a dor chegou ao fim
But the pain has come to an end
Coração é frágil
The heart is fragile
Precisa de cuidado
It needs care
Pois vive magoado
For it lives hurt
foi muito judiado
It has been mistreated so much
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
Desde cedo os amigos disseram
Since early on, my friends told me
Que na sua mão eu fui um brinquedo
That in your hands, I was just a toy
Homem ingênuo
A naive man
Pensando em casamento
Thinking about marriage
Romântico a moda antiga
Romantic in the old fashion
Ela moderna na balada
You, modern, at the club
Curtindo com as amigas
Having fun with your friends
Eis o motivo das nossas brigas
That's the reason for our fights
Eu quero casa, filme, pipoca
I want home, movies, popcorn
Ela quer noite, agito e Vodca
You want night, excitement, and Vodka
Assim não pode dar certo
This can't work
Meu Deus, como eu fui cego
My God, how blind I was
Perfis incompatíveis
Incompatible profiles
Tão destrutíveis quando ficam perto
So destructive when they get close
Oasis que se dissipa
An oasis that dissipates
Como miragem no deserto
Like a mirage in the desert
Coração é frágil
The heart is fragile
Precisa de cuidado
It needs care
Pois vive magoado
For it lives hurt
foi muito judiado
It has been mistreated so much
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
(Cuidar de mim, cuidar de mim)
(Take care of myself, take care of myself)
Coração é frágil
The heart is fragile
O coração é frágil
The heart is fragile
Precisa de cuidado
It needs care
Coração é frágil
The heart is fragile
Frágil, frágil, frágil
Fragile, fragile, fragile
Nesse mundo de loucos
In this world of crazy people
Aos poucos a gente aprende
Little by little we learn
Como viver
How to live
Eu sei vai doer, eu sei vai doer
I know it will hurt, I know it will hurt
Até conhecer a nossa metade
Until we meet our other half
A gente chora, magoa, magoa e chora
We cry, hurt, hurt and cry
Como a gente sofre
How we suffer
Sofre, sofre, sofre
Suffer, suffer, suffer
Então descobre como é nobre
Then we discover how noble it is
Aquele alguém
That someone
Que chega, que vem pra ficar de vez
Who arrives, who comes to stay for good
Provando de modo específico
Proving specifically
Que o passado foi um equívoco
That the past was just a mistake
Quem te merece vai te dar valor
Who deserves you will value you
Quem te merece vai te dar valor
Who deserves you will value you
Isso é amor, isso é amor, isso é amor
This is love, this is love, this is love
Derrete o gelo, produz calor
It melts the ice, produces warmth
Derrete o gelo, produz calor
It melts the ice, produces warmth
Isso é amor, isso é amor
This is love, this is love
Isso é amor, isso é amor
This is love, this is love
Um lar de bênçãos, um lar de paz
A home of blessings, a home of peace
Andar com saúde, o que te satisfaz
Walking with health, what satisfies you
Quem não prestou ficou para trás
Who was no good was left behind
Não quero sofrer assim nunca mais
I never want to suffer like this again
Saiba esperar, tem que saber se guardar
Know how to wait, you have to know how to protect yourself
Seu coração é um templo
Your heart is a temple
Então não deixe qualquer um entrar
So don't let just anyone in
Saiba esperar, tem que saber se guardar
Know how to wait, you have to know how to protect yourself
Seu coração é um templo
Your heart is a temple
Então não deixe qualquer um entrar
So don't let just anyone in
Coração é frágil
The heart is fragile
Precisa de cuidado
It needs care
Pois vive magoado
For it lives hurt
foi muito judiado
It has been mistreated so much
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself
Sim, agora eu vou cuidar de mim
Yes, now I will take care of myself





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.