Текст и перевод песни Pregador Luo - Dane-Se A Depressão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dane-Se A Depressão
Победить депрессию
Às
vezes
eu
curto
esse
rolê
aqui
nessa
terra
Иногда
мне
нравится
эта
жизнь
здесь,
на
земле,
Mas,
às
vezes,
tudo
que
eu
quero
é
zerar
o
rolê
nessa
terra
Но
иногда
все,
чего
я
хочу,
— это
закончить
с
ней.
Cruzar
a
atmosfera,
viver
onde
a
alma
prospera
Пересечь
атмосферу,
жить
там,
где
душа
процветает,
Onde
o
povo
ancestral
me
espera,
onde
não
há
mais
guerra
Где
меня
ждут
мои
предки,
где
больше
нет
войны.
Nova
dimensão
onde
os
anjos
estão
Новое
измерение,
где
ангелы
служат
Servindo
ao
mestrão
em
paz
na
comunhão
dos
santos
Великому
Господу
в
мире,
в
общении
святых.
É
bom
imaginar
que
já
se
foi
todo
pranto
Приятно
представлять,
что
все
слезы
уже
высохли,
Isso
alivia
a
dor
quando
eu
rasgo
a
minha
pele
Это
облегчает
боль,
когда
я
раздираю
свою
кожу.
O
som
desse
louvor
mexe
comigo,
interfere
Звук
этой
хвалы
трогает
меня,
вмешивается,
Toda
vez
que
a
depressão
me
tortura
ou
a
faca
me
fere
Каждый
раз,
когда
депрессия
мучает
меня
или
нож
ранит
меня.
Repito
comigo
bem
alto,
repito
comigo
bem
forte
Я
повторяю
себе
очень
громко,
повторяю
себе
очень
твердо:
Suicídio
não
é
uma
boa
morte
Самоубийство
— это
не
выход.
Eu
sei
que
a
alegria
fugiu
de
dentro
de
nosso
coração
Я
знаю,
что
радость
ушла
из
наших
сердец,
E
no
lugar
das
nossas
danças
ficou
somente
a
tristeza
И
вместо
наших
танцев
осталась
только
печаль.
Nem
sempre
é
possível
ver
a
beleza
Не
всегда
возможно
увидеть
красоту
Ou
sentir
e
leveza
que
os
outros
dizem
sentir
Или
почувствовать
легкость,
о
которой
говорят
другие.
Chorou,
mas
queria
sorrir
Плачешь,
но
хочешь
улыбаться,
Não
morreu,
mas
deseja
sumir
Не
умер,
но
хочешь
исчезнуть.
Repreendo
toda
essa
amargura
Я
осуждаю
всю
эту
горечь
E
me
visto
com
sua
armadura
И
облачаюсь
в
Твои
доспехи.
Agora
declaro,
em
nome
de
Cristo
Теперь
я
заявляю
во
имя
Христа,
Que
essa
doença
maldita
tem
cura
Что
у
этой
проклятой
болезни
есть
лекарство.
Eu
não
vou
ceder
nem
morrer
nessa
pressão
Я
не
сдамся
и
не
умру
под
этим
давлением.
Jesus
vive
em
mim,
dane-se
a
depressão
Иисус
живет
во
мне,
к
черту
депрессию.
Um
dia
por
vez
até
completar
Один
день
за
другим,
пока
не
завершу
A
minha
carreira
aqui
Свой
путь
здесь.
Um
dia
por
vez
até
descansar
Один
день
за
другим,
пока
не
отдохну
Naquele
lugar
feliz
В
том
счастливом
месте.
Mil
demônios
na
minha
mente
devorando
a
minha
consciência
Тысяча
демонов
в
моем
разуме
пожирают
мою
совесть,
Mil
demônios
na
minha
cabeça
tentando
ofuscar
sua
presença
Тысяча
демонов
в
моей
голове
пытаются
затмить
Твое
присутствие.
Mas
creio
que
suas
feridas
podem
curar
minhas
doenças
Но
я
верю,
что
Твои
раны
могут
исцелить
мои
болезни.
Uns
dizem
que
é
frescura,
outros
oram
pela
sua
cura
Одни
говорят,
что
это
блажь,
другие
молятся
о
моем
исцелении.
No
meio
desse
caos
definha
a
criatura
cheia
de
dor
В
этом
хаосе
чахнет
существо,
полное
боли.
Não
tema
criança,
apenas
confia
no
seu
criador
Не
бойся,
дитя
мое,
просто
доверься
своему
Создателю,
Pois
até
no
inferno
os
demônios
se
curvam
diante
do
senhor
Ведь
даже
в
аду
демоны
склоняются
перед
Господом.
Depressão,
ansiedade,
bipolaridade
Депрессия,
тревога,
биполярное
расстройство,
Cativeiro,
arame
farpado,
prisão
Плен,
колючая
проволока,
тюрьма.
Eu
sei
que
a
alegria
fugiu
de
dentro
de
nosso
coração
Я
знаю,
что
радость
ушла
из
наших
сердец,
E
no
lugar
das
nossas
danças
ficou
somente
a
tristeza
И
вместо
наших
танцев
осталась
только
печаль.
Nem
sempre
é
possível
ver
a
beleza
Не
всегда
возможно
увидеть
красоту
Ou
sentir
e
leveza
que
os
outros
dizem
sentir
Или
почувствовать
легкость,
о
которой
говорят
другие.
Chorou,
mas
queria
sorrir
Плачешь,
но
хочешь
улыбаться,
Não
morreu,
mas
deseja
sumir
Не
умер,
но
хочешь
исчезнуть.
Repreendo
toda
essa
amargura
Я
осуждаю
всю
эту
горечь
E
me
visto
com
sua
armadura
И
облачаюсь
в
Твои
доспехи.
Agora
declaro,
em
nome
de
Cristo
Теперь
я
заявляю
во
имя
Христа,
Que
essa
doença
maldita
tem
cura
Что
у
этой
проклятой
болезни
есть
лекарство.
Eu
não
vou
ceder
nem
morrer
nessa
pressão
Я
не
сдамся
и
не
умру
под
этим
давлением.
Jesus
vive
em
mim,
dane-se
a
depressão
Иисус
живет
во
мне,
к
черту
депрессию.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
completar
a
minha
carreira
aqui
Пока
не
завершу
свой
путь
здесь.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
descansar
naquele
lugar
feliz
Пока
не
отдохну
в
том
счастливом
месте.
Por
hoje
eu
venci,
até
aqui
sua
mão
me
amparou,
senhor
Сегодня
я
победил,
до
сих
пор
Твоя
рука
поддерживала
меня,
Господи.
Amanhã
quando
outro
Golias
surgir
para
me
fazer
mal
Завтра,
когда
появится
другой
Голиаф,
чтобы
причинить
мне
зло,
Eu
o
derrubarei
e
farei
o
seu
corpo
de
degrau
Я
повергну
его
и
сделаю
его
тело
ступенькой.
Minhas
derrotas
também
me
ensinam
a
viver
Мои
поражения
тоже
учат
меня
жить.
Minhas
fraquezas
me
forçam
a
ter
mais
fé
Мои
слабости
заставляют
меня
верить
еще
сильнее.
Seja
em
pé
ou
se
arrastando,
sigo
te
louvando
Стоя
или
ползком,
я
продолжаю
славить
Тебя.
Sorrindo
ou
sangrando
tens
a
minha
gratidão
Улыбаясь
или
истекая
кровью,
я
благодарен
Тебе.
Por
tua
graça
suporto
um
espinho
na
carne
По
Твоей
милости
я
терплю
занозу
в
плоти.
Agora
sei
que
nada
foi
em
vão
Теперь
я
знаю,
что
ничего
не
было
напрасно.
Maior
é
Deus
dane-se
a
depressão
Велик
Бог,
к
черту
депрессию.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
completar
a
minha
carreira
aqui
Пока
не
завершу
свой
путь
здесь.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
descansar
naquele
lugar
feliz
Пока
не
отдохну
в
том
счастливом
месте.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
completar
a
minha
carreira
aqui
Пока
не
завершу
свой
путь
здесь.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
descansar
naquele
lugar
feliz
Пока
не
отдохну
в
том
счастливом
месте.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
completar
a
minha
carreira
aqui
Пока
не
завершу
свой
путь
здесь.
Um
dia
por
vez
Один
день
за
другим,
Até
descansar
naquele
lugar
feliz
Пока
не
отдохну
в
том
счастливом
месте.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Robinson, Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.