Pregador Luo - Dane-Se A Depressão - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Dane-Se A Depressão




Dane-Se A Depressão
Победить депрессию
Às vezes eu curto esse rolê aqui nessa terra
Иногда мне нравится эта жизнь здесь, на земле,
Mas, às vezes, tudo que eu quero é zerar o rolê nessa terra
Но иногда все, чего я хочу, это закончить с ней.
Cruzar a atmosfera, viver onde a alma prospera
Пересечь атмосферу, жить там, где душа процветает,
Onde o povo ancestral me espera, onde não mais guerra
Где меня ждут мои предки, где больше нет войны.
Nova dimensão onde os anjos estão
Новое измерение, где ангелы служат
Servindo ao mestrão em paz na comunhão dos santos
Великому Господу в мире, в общении святых.
É bom imaginar que se foi todo pranto
Приятно представлять, что все слезы уже высохли,
Isso alivia a dor quando eu rasgo a minha pele
Это облегчает боль, когда я раздираю свою кожу.
O som desse louvor mexe comigo, interfere
Звук этой хвалы трогает меня, вмешивается,
Toda vez que a depressão me tortura ou a faca me fere
Каждый раз, когда депрессия мучает меня или нож ранит меня.
Repito comigo bem alto, repito comigo bem forte
Я повторяю себе очень громко, повторяю себе очень твердо:
Suicídio não é uma boa morte
Самоубийство это не выход.
Eu sei que a alegria fugiu de dentro de nosso coração
Я знаю, что радость ушла из наших сердец,
E no lugar das nossas danças ficou somente a tristeza
И вместо наших танцев осталась только печаль.
Nem sempre é possível ver a beleza
Не всегда возможно увидеть красоту
Ou sentir e leveza que os outros dizem sentir
Или почувствовать легкость, о которой говорят другие.
Chorou, mas queria sorrir
Плачешь, но хочешь улыбаться,
Não morreu, mas deseja sumir
Не умер, но хочешь исчезнуть.
Repreendo toda essa amargura
Я осуждаю всю эту горечь
E me visto com sua armadura
И облачаюсь в Твои доспехи.
Agora declaro, em nome de Cristo
Теперь я заявляю во имя Христа,
Que essa doença maldita tem cura
Что у этой проклятой болезни есть лекарство.
Eu não vou ceder nem morrer nessa pressão
Я не сдамся и не умру под этим давлением.
Jesus vive em mim, dane-se a depressão
Иисус живет во мне, к черту депрессию.
Um dia por vez até completar
Один день за другим, пока не завершу
A minha carreira aqui
Свой путь здесь.
Um dia por vez até descansar
Один день за другим, пока не отдохну
Naquele lugar feliz
В том счастливом месте.
Mil demônios na minha mente devorando a minha consciência
Тысяча демонов в моем разуме пожирают мою совесть,
Mil demônios na minha cabeça tentando ofuscar sua presença
Тысяча демонов в моей голове пытаются затмить Твое присутствие.
Mas creio que suas feridas podem curar minhas doenças
Но я верю, что Твои раны могут исцелить мои болезни.
Uns dizem que é frescura, outros oram pela sua cura
Одни говорят, что это блажь, другие молятся о моем исцелении.
No meio desse caos definha a criatura cheia de dor
В этом хаосе чахнет существо, полное боли.
Não tema criança, apenas confia no seu criador
Не бойся, дитя мое, просто доверься своему Создателю,
Pois até no inferno os demônios se curvam diante do senhor
Ведь даже в аду демоны склоняются перед Господом.
Depressão, ansiedade, bipolaridade
Депрессия, тревога, биполярное расстройство,
Cativeiro, arame farpado, prisão
Плен, колючая проволока, тюрьма.
Eu sei que a alegria fugiu de dentro de nosso coração
Я знаю, что радость ушла из наших сердец,
E no lugar das nossas danças ficou somente a tristeza
И вместо наших танцев осталась только печаль.
Nem sempre é possível ver a beleza
Не всегда возможно увидеть красоту
Ou sentir e leveza que os outros dizem sentir
Или почувствовать легкость, о которой говорят другие.
Chorou, mas queria sorrir
Плачешь, но хочешь улыбаться,
Não morreu, mas deseja sumir
Не умер, но хочешь исчезнуть.
Repreendo toda essa amargura
Я осуждаю всю эту горечь
E me visto com sua armadura
И облачаюсь в Твои доспехи.
Agora declaro, em nome de Cristo
Теперь я заявляю во имя Христа,
Que essa doença maldita tem cura
Что у этой проклятой болезни есть лекарство.
Eu não vou ceder nem morrer nessa pressão
Я не сдамся и не умру под этим давлением.
Jesus vive em mim, dane-se a depressão
Иисус живет во мне, к черту депрессию.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até completar a minha carreira aqui
Пока не завершу свой путь здесь.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até descansar naquele lugar feliz
Пока не отдохну в том счастливом месте.
Por hoje eu venci, até aqui sua mão me amparou, senhor
Сегодня я победил, до сих пор Твоя рука поддерживала меня, Господи.
Amanhã quando outro Golias surgir para me fazer mal
Завтра, когда появится другой Голиаф, чтобы причинить мне зло,
Eu o derrubarei e farei o seu corpo de degrau
Я повергну его и сделаю его тело ступенькой.
Minhas derrotas também me ensinam a viver
Мои поражения тоже учат меня жить.
Minhas fraquezas me forçam a ter mais
Мои слабости заставляют меня верить еще сильнее.
Seja em ou se arrastando, sigo te louvando
Стоя или ползком, я продолжаю славить Тебя.
Sorrindo ou sangrando tens a minha gratidão
Улыбаясь или истекая кровью, я благодарен Тебе.
Por tua graça suporto um espinho na carne
По Твоей милости я терплю занозу в плоти.
Agora sei que nada foi em vão
Теперь я знаю, что ничего не было напрасно.
Maior é Deus dane-se a depressão
Велик Бог, к черту депрессию.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até completar a minha carreira aqui
Пока не завершу свой путь здесь.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até descansar naquele lugar feliz
Пока не отдохну в том счастливом месте.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até completar a minha carreira aqui
Пока не завершу свой путь здесь.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até descansar naquele lugar feliz
Пока не отдохну в том счастливом месте.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até completar a minha carreira aqui
Пока не завершу свой путь здесь.
Um dia por vez
Один день за другим,
Até descansar naquele lugar feliz
Пока не отдохну в том счастливом месте.
Feliz
Счастлив.
Feliz
Счастлив.
Feliz
Счастлив.
Feliz
Счастлив.





Авторы: Peter Robinson, Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.