Текст и перевод песни Pregador Luo - Muita Benção - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muita Benção - Remix
Many Blessings - Remix
Bênçãos
e
mais
bênçãos!
Blessings
and
more
blessings!
Saúde
e
mais
saúde!
Health
and
more
health!
Virtude
e
mais
virtude
(em
nome
do
Senhor)
Virtue
and
more
virtue
(in
the
name
of
the
Lord)
Bênçãos
e
mais
bênçãos
Blessings
and
more
blessings
Saúde
e
mais
saúde
Health
and
more
health
Virtude
e
mais
virtude
(em
nome
do
Senhor)
Virtue
and
more
virtue
(in
the
name
of
the
Lord)
Sucesso
pra
nós
(prosperidade)
Success
for
us
(prosperity)
Sucesso
pra
nós
(prosperidade)
Success
for
us
(prosperity)
Sucesso
pra
nós
(prosperidade)
Success
for
us
(prosperity)
Sucesso
pra
nós
(prosperidade)
Success
for
us
(prosperity)
Eu
canto
muita
treta
porque
o
mundo
assim
que
é
I
sing
about
many
struggles
because
that's
how
the
world
is
Mas
também
canto
muita
bênção
porque
é
assim
que
Deus
quer
But
I
also
sing
about
many
blessings
because
that's
how
God
wants
it
Ou
você
acha
o
que?
Or
what
do
you
think?
Que
ele
quer
ver
você
sofrer?
That
he
wants
to
see
you
suffer?
Seus
filhos
com
fome
sem
ter
o
que
comer?
Your
children
hungry
with
nothing
to
eat?
Nada
disso,
irmão
None
of
that,
sister
O
justo
não
mendigará
o
pão
The
righteous
will
not
beg
for
bread
Nem
sua
descendência,
ele
tem
clemência
Nor
her
descendants,
He
has
clemency
Distribui
seus
dons
e
espalha
sua
ciência
He
distributes
his
gifts
and
spreads
his
knowledge
Dá
a
quem
lhe
pede,
espera
com
paciência
He
gives
to
those
who
ask,
waits
with
patience
É
pai
presente,
nunca
fica
ausente
He
is
a
present
father,
never
absent
Cheiroso,
seu
perfume
é
nossa
essência
Fragrant,
his
perfume
is
our
essence
Sua
vivência,
ele
acompanha,
desde
a
sua
infância
His
experience,
he
accompanies,
since
your
childhood
Gosta
de
criança
He
likes
children
Dá
prioridade
pra
quem
sente
como
criança
He
gives
priority
to
those
who
feel
like
children
Então
trate
de
não
envelhecer,
sinta-se
vivo
So
try
not
to
grow
old,
feel
alive
Ser
humano
produtivo,
servo
amado
do
Senhor
A
productive
human
being,
a
beloved
servant
of
the
Lord
Todas
as
bênçãos
estão
ao
seu
favor
All
blessings
are
in
your
favor
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Bênção
é
não
precisar
de
remédio
A
blessing
is
not
needing
medicine
Mas
se
precisar
ter
dinheiro
pra
comprar
But
if
you
need
it,
have
the
money
to
buy
it
Prosperidade
é
ausência
de
necessidade
Prosperity
is
the
absence
of
need
Andar
na
luz
da
verdade
Walking
in
the
light
of
truth
Alcançar
ainda
jovem
a
maturidade,
sapiência
Reaching
maturity,
wisdom,
while
still
young
Discernimento
humano
e
também
espiritual
Human
and
spiritual
discernment
Se
afastar
do
mal,
sair
do
mal
To
stay
away
from
evil,
to
get
out
of
evil
Saber
que
nas
galáxias
não
tem
um
Deus
igual
Knowing
that
in
the
galaxies
there
is
no
God
like
Him
Ouvir
a
voz
do
Senhor
Hearing
the
voice
of
the
Lord
Guardar
Seus
mandamentos
Keeping
His
commandments
Eles
são
alimentos
They
are
food
Evitar
na
boca
as
vãs
murmurações
Avoiding
vain
murmurs
in
your
mouth
Pra
ser
exaltado
sobre
todas
as
nações
To
be
exalted
above
all
nations
E
assim
todas
as
bênçãos
virão
sobre
mim
me
alcançarão
And
so
all
the
blessings
will
come
upon
me
and
reach
me
Quando
eu
ouvir
a
voz
de
Deus
elas
te
fartarão
When
I
hear
the
voice
of
God
they
will
satisfy
you
Fome
não
haverá
There
will
be
no
hunger
O
Senhor
é
o
meu
pastor
e
nada
me
faltará
The
Lord
is
my
shepherd
and
I
shall
not
want
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Rolê
pela
cidade
de
carro
novo
é
bom
Riding
around
town
in
a
new
car
is
good
Mas
também
é
de
busão
escutando
um
som
But
it's
also
good
on
the
bus
listening
to
music
Que
nem
eu
fazia
nos
anos
90
o
metrô
abarrotado
Like
I
did
in
the
90s,
the
crowded
subway
Mas
eu
tava
na
bênção
But
I
was
blessed
O
walkman
no
ouvido,
magrelo
desnutrido
The
walkman
in
my
ear,
skinny
and
malnourished
Mas
no
coração
mais
de
mil
e
um
motivos
But
in
my
heart
more
than
a
thousand
and
one
reasons
Acreditando
que
podia
ser
feliz
Believing
that
I
could
be
happy
Confiando
na
justiça
do
justo
juiz
Trusting
in
the
justice
of
the
righteous
judge
Entregando
papel
e
comendo
dogão
Delivering
papers
and
eating
hot
dogs
Todo
contente
eu
desenhava
um
futuro
bom
All
happy
I
drew
a
good
future
Na
minha
mente,
era
móh
onda,
móh
brisa
legal
In
my
mind,
it
was
a
cool
wave,
a
cool
breeze
Eu
me
alegrava
até
nos
dias
em
que
passava
mal
I
rejoiced
even
on
days
when
I
felt
bad
Aprendi
a
viver
sem
nada
e
também
a
ter
fatura
I
learned
to
live
with
nothing
and
also
to
have
bills
Minha
vida
melhorou
no
Segunda
Vinda,
a
Cura
My
life
got
better
in
the
Second
Coming,
the
Cure
Um
homem
abençoado
ninguém
segura
A
blessed
man
no
one
can
hold
back
Feliz
dou
glória
a
Deus
Happy
I
give
glory
to
God
Hosana
nas
alturas!
Hosanna
in
the
highest!
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Glória,
muita
bênção,
glória,
muita
bênção
Glory,
many
blessings,
glory,
many
blessings
(É
muita
bênção!)
(It's
many
blessings!)
Nem
só
de
pão
vive
o
homem
Man
does
not
live
on
bread
alone
Mas
das
palavras
da
boca
do
vivo
Deus
But
on
the
words
that
come
from
the
mouth
of
the
living
God
Que
dá
ordens
aos
anjos
para
proteger
os
seus
Who
gives
orders
to
the
angels
to
protect
his
own
Até
os
ateus
desfrutam
das
bênçãos
Even
atheists
enjoy
blessings
A
chuva
cai
pro
bom
e
pro
ímpio
The
rain
falls
for
the
good
and
the
wicked
E
os
filhos
dos
homens
se
alimentam
do
trigo
And
the
children
of
men
feed
on
wheat
Homem
rico
é
o
que
sabe
proceder
com
inteligência
A
rich
man
is
one
who
knows
how
to
proceed
with
intelligence
Que
não
cresce
o
olho
além
de
sua
carência
Whose
eyes
do
not
grow
beyond
his
needs
Então
demonstre
obediência
e
as
bênçãos
correrão
atrás
de
você
So
show
obedience
and
blessings
will
run
after
you
E
lá
no
fim
quando
tudo
passar
And
there
at
the
end
when
everything
is
over
E
a
gente
voltar
ao
nosso
eterno
lar
de
origem
And
we
return
to
our
eternal
home
of
origin
Deixe
aqui
pra
quem
ficar
somente
o
bem
Leave
only
good
here
for
those
who
stay
Pois
exemplo
também
é
herança
For
example
is
also
inheritance
E
herança
também
é
exemplo
And
inheritance
is
also
example
Exemplo
também
é
herança
Example
is
also
inheritance
E
herança
também
é
exemplo
And
inheritance
is
also
example
Sempre
mantive
o
louvor
nos
meus
lábios
I
always
kept
praise
on
my
lips
Deus
é
bom
em
todo
tempo
e
eu
devo
louvá-lo!
God
is
good
all
the
time
and
I
must
praise
him!
Sempre
mantive
o
louvor
nos
meus
lábios
I
always
kept
praise
on
my
lips
Deus
é
bom
em
todo
tempo
e
eu
devo
louvá-lo!
God
is
good
all
the
time
and
I
must
praise
him!
Sempre
mantive
o
louvor
nos
meus
lábios
I
always
kept
praise
on
my
lips
Deus
é
bom
em
todo
tempo
e
eu
devo
louvá-lo!
God
is
good
all
the
time
and
I
must
praise
him!
Sempre
mantive
o
louvor
nos
meus
lábios
I
always
kept
praise
on
my
lips
Deus
é
bom
em
todo
tempo
e
eu
devo
louvá-lo!
God
is
good
all
the
time
and
I
must
praise
him!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luciano Dos Santos Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.