Pregador Luo - Muita Benção - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pregador Luo - Muita Benção - Remix




Muita Benção - Remix
Many Blessings - Remix
Bênçãos e mais bênçãos!
Blessings and more blessings!
Saúde e mais saúde!
Health and more health!
Virtude e mais virtude (em nome do Senhor)
Virtue and more virtue (in the name of the Lord)
Bênçãos e mais bênçãos
Blessings and more blessings
Saúde e mais saúde
Health and more health
Virtude e mais virtude (em nome do Senhor)
Virtue and more virtue (in the name of the Lord)
Sucesso pra nós (prosperidade)
Success for us (prosperity)
Sucesso pra nós (prosperidade)
Success for us (prosperity)
Sucesso pra nós (prosperidade)
Success for us (prosperity)
Sucesso pra nós (prosperidade)
Success for us (prosperity)
Eu canto muita treta porque o mundo assim que é
I sing about many struggles because that's how the world is
Mas também canto muita bênção porque é assim que Deus quer
But I also sing about many blessings because that's how God wants it
Ou você acha o que?
Or what do you think?
Que ele quer ver você sofrer?
That he wants to see you suffer?
Seus filhos com fome sem ter o que comer?
Your children hungry with nothing to eat?
Nada disso, irmão
None of that, sister
O justo não mendigará o pão
The righteous will not beg for bread
Nem sua descendência, ele tem clemência
Nor her descendants, He has clemency
Distribui seus dons e espalha sua ciência
He distributes his gifts and spreads his knowledge
a quem lhe pede, espera com paciência
He gives to those who ask, waits with patience
É pai presente, nunca fica ausente
He is a present father, never absent
Cheiroso, seu perfume é nossa essência
Fragrant, his perfume is our essence
Sua vivência, ele acompanha, desde a sua infância
His experience, he accompanies, since your childhood
Gosta de criança
He likes children
prioridade pra quem sente como criança
He gives priority to those who feel like children
Então trate de não envelhecer, sinta-se vivo
So try not to grow old, feel alive
Ser humano produtivo, servo amado do Senhor
A productive human being, a beloved servant of the Lord
Todas as bênçãos estão ao seu favor
All blessings are in your favor
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Bênção é não precisar de remédio
A blessing is not needing medicine
Mas se precisar ter dinheiro pra comprar
But if you need it, have the money to buy it
Prosperidade é ausência de necessidade
Prosperity is the absence of need
Andar na luz da verdade
Walking in the light of truth
Alcançar ainda jovem a maturidade, sapiência
Reaching maturity, wisdom, while still young
Discernimento humano e também espiritual
Human and spiritual discernment
Se afastar do mal, sair do mal
To stay away from evil, to get out of evil
Saber que nas galáxias não tem um Deus igual
Knowing that in the galaxies there is no God like Him
Ouvir a voz do Senhor
Hearing the voice of the Lord
Guardar Seus mandamentos
Keeping His commandments
Eles são alimentos
They are food
Evitar na boca as vãs murmurações
Avoiding vain murmurs in your mouth
Pra ser exaltado sobre todas as nações
To be exalted above all nations
E assim todas as bênçãos virão sobre mim me alcançarão
And so all the blessings will come upon me and reach me
Quando eu ouvir a voz de Deus elas te fartarão
When I hear the voice of God they will satisfy you
Fome não haverá
There will be no hunger
O Senhor é o meu pastor e nada me faltará
The Lord is my shepherd and I shall not want
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Rolê pela cidade de carro novo é bom
Riding around town in a new car is good
Mas também é de busão escutando um som
But it's also good on the bus listening to music
Que nem eu fazia nos anos 90 o metrô abarrotado
Like I did in the 90s, the crowded subway
Mas eu tava na bênção
But I was blessed
O walkman no ouvido, magrelo desnutrido
The walkman in my ear, skinny and malnourished
Mas no coração mais de mil e um motivos
But in my heart more than a thousand and one reasons
Acreditando que podia ser feliz
Believing that I could be happy
Confiando na justiça do justo juiz
Trusting in the justice of the righteous judge
Entregando papel e comendo dogão
Delivering papers and eating hot dogs
Todo contente eu desenhava um futuro bom
All happy I drew a good future
Na minha mente, era móh onda, móh brisa legal
In my mind, it was a cool wave, a cool breeze
Eu me alegrava até nos dias em que passava mal
I rejoiced even on days when I felt bad
Aprendi a viver sem nada e também a ter fatura
I learned to live with nothing and also to have bills
Minha vida melhorou no Segunda Vinda, a Cura
My life got better in the Second Coming, the Cure
Um homem abençoado ninguém segura
A blessed man no one can hold back
Feliz dou glória a Deus
Happy I give glory to God
Hosana nas alturas!
Hosanna in the highest!
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Glória, muita bênção, glória, muita bênção
Glory, many blessings, glory, many blessings
muita bênção!)
(It's many blessings!)
Nem de pão vive o homem
Man does not live on bread alone
Mas das palavras da boca do vivo Deus
But on the words that come from the mouth of the living God
Que ordens aos anjos para proteger os seus
Who gives orders to the angels to protect his own
Até os ateus desfrutam das bênçãos
Even atheists enjoy blessings
A chuva cai pro bom e pro ímpio
The rain falls for the good and the wicked
E os filhos dos homens se alimentam do trigo
And the children of men feed on wheat
Homem rico é o que sabe proceder com inteligência
A rich man is one who knows how to proceed with intelligence
Que não cresce o olho além de sua carência
Whose eyes do not grow beyond his needs
Então demonstre obediência e as bênçãos correrão atrás de você
So show obedience and blessings will run after you
E no fim quando tudo passar
And there at the end when everything is over
E a gente voltar ao nosso eterno lar de origem
And we return to our eternal home of origin
Deixe aqui pra quem ficar somente o bem
Leave only good here for those who stay
Pois exemplo também é herança
For example is also inheritance
E herança também é exemplo
And inheritance is also example
Exemplo também é herança
Example is also inheritance
E herança também é exemplo
And inheritance is also example
Sempre mantive o louvor nos meus lábios
I always kept praise on my lips
Deus é bom em todo tempo e eu devo louvá-lo!
God is good all the time and I must praise him!
Sempre mantive o louvor nos meus lábios
I always kept praise on my lips
Deus é bom em todo tempo e eu devo louvá-lo!
God is good all the time and I must praise him!
Sempre mantive o louvor nos meus lábios
I always kept praise on my lips
Deus é bom em todo tempo e eu devo louvá-lo!
God is good all the time and I must praise him!
Sempre mantive o louvor nos meus lábios
I always kept praise on my lips
Deus é bom em todo tempo e eu devo louvá-lo!
God is good all the time and I must praise him!





Авторы: Luciano Dos Santos Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.